aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tests/ds_tests/renard.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tests/ds_tests/renard.txt')
-rw-r--r--tests/ds_tests/renard.txt985
1 files changed, 985 insertions, 0 deletions
diff --git a/tests/ds_tests/renard.txt b/tests/ds_tests/renard.txt
new file mode 100644
index 0000000..ebefebb
--- /dev/null
+++ b/tests/ds_tests/renard.txt
@@ -0,0 +1,985 @@
+ <page>
+ <title>renard</title>
+ <ns>0</ns>
+ <id>12130</id>
+ <revision>
+ <id>29559581</id>
+ <parentid>29559556</parentid>
+ <timestamp>2021-07-13T15:57:28Z</timestamp>
+ <contributor>
+ <username>LyokoĂŻ</username>
+ <id>67778</id>
+ </contributor>
+ <comment>/* Nom commun */</comment>
+ <model>wikitext</model>
+ <format>text/x-wiki</format>
+ <text bytes="17618" xml:space="preserve">{{voir|Renard}}
+
+== {{langue|fr}} ==
+=== {{S|Ă©tymologie}} ===
+: ''([[#fr-nom|Nom]])'' [[antonomase|Antonomase]] du nom donnĂ© Ă  un [[goupil]] rusĂ© dans le ''{{w|Roman de Renart}}''. Il dĂ©rive du nom ancien francique ''Reginhart'' composĂ© de ''ragin'' (« [[conseil]] »), et ''hart'' (« fort » {{cf|-ard|lang=fr}}). Peu Ă  peu, le prĂ©nom de ''Renard'' s’est substituĂ© au terme ''goupil''.
+: ''([[#fr-adj|Adjectif]])'' Voir l’ethnonyme ''{{lien|Renard|fr}}''.
+
+=== {{S|nom|fr}} ===
+{{fr-rĂ©g|ʁə.naʁ}}
+[[Image:Vulpes vulpes laying in snow.jpg|vignette|Un '''renard''' endormi sur un tapis de [[neige]]. (1)]]
+'''renard''' {{pron|ʁə.naʁ|fr}} {{m}} {{Ă©quiv-pour|lang=fr|la femelle|renarde}}
+# [[mammifĂšre|MammifĂšre]] [[carnivore]], au museau pointu et aux oreilles droites, d’un parmi plusieurs genres de la famille des canidĂ©s (''[[Vulpes]]'', ''[[Atelocynus]]'', ''[[Cerdocyon]]'', ''[[Dusicyon]]'', ''[[Otocyon]]'', ''[[Lycalopex]]'', ''[[Urocyon]]'').
+#* ''Car la rĂ©gion que nous traversons est assez giboyeuse, et les grands nemrods de la m’halla, [
], qui ont emmenĂ© des meutes de lĂ©vriers et des faucons chasseurs, font des hĂ©catombes de liĂšvres, de perdrix, de poules de Carthage, de '''renards''' et de chacals.'' {{source|{{w|FrĂ©dĂ©ric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : Ă©tude gĂ©ographique de la rĂ©gion parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 123}}
+#* ''Ce qui détermina la chute de gros Zidore et de gros Léon ce fut tout simplement une petite jalousie de chasseurs provoquée par un malheureux '''renard''', un vulgaire goupil, un vieux charbonnier à museau chafouin, à queue pelée.'' {{source|Louis Pergaud, ''{{ws|La Chute}}'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}}
+# {{ellipse|fr}} [[fourrure|Fourrure]] de renard.
+#* ''Elle porte un trÚs beau '''renard''' argenté.''
+# Personnage [[cauteleux]], [[fin]] et [[rusé]].
+#* ''Laisser prÚs du Roi ce '''renard''' de jésuite, sans lui avoir donné mes instructions secrÚtes, sans avoir un otage, un gage de sa fidélité à mes ordres ! quel oubli !'' {{source|{{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Cinq-Mars/VI|Cinq-Mars}}'', Michel Lévy frÚres, 1863}}
+#* ''Ce sont les vieux '''renards''' de la politique, car Mr. Roosevelt est trop bon politicien pour ne pas s’ĂȘtre assurĂ© leur concours et leur amitiĂ©.'' {{source|AndrĂ© Maurois, ''{{w|Chantiers amĂ©ricains}}'', 1933}}
+# {{lexique|marine|fr}} Ancien [[outil]] de [[navigation]], [[plateau]] [[circulaire]] de [[bois]] ou de [[cuivre]], permettant au [[timonier]] de [[noter]] les [[condition]]s de [[vent]] aux [[demi-heure]]s à l’[[aide]] de [[cheville]]s.
+#* ''Aujourd’hui, le '''renard''' est un plateau analogue, en cuivre, dĂ©corĂ© du nom et de l’insigne du bĂątiment, et portant les noms des officiers du bord. Il est utilisĂ© par le factionnaire Ă  la coupĂ©e pour pointer avec une cheville coulissante leur prĂ©sence Ă  bord ou leur sortie Ă  terre.''
+# {{figurĂ©|fr}} [[fente|Fentes]] ou [[trou]]s par lesquels les eaux d’un [[bassin]] ou d’un [[rĂ©servoir]] se [[perdre|perdent]] et qu’il est [[difficile]] de [[dĂ©couvrir]].
+#* ''On peut quelquefois procĂ©der Ă  la captation des « '''renards''' » isolĂ©s ; mais l’opĂ©ration, facile en chĂŽmage, si l’on en trouve le point de dĂ©part dans la cuvette, est difficile en temps de navigation.&lt;br&gt;En chĂŽmage, on refouille le talus, en suivant le « '''renard''' », sur une profondeur d’au moins 1 mĂštre et on refait la partie ainsi dĂ©blayĂ©e avec de la terre Ă  corroi bien pilonnĂ©e et bien reliĂ©e aux parois de la fouille.'' {{source|Octave Jacquinot et ‎François Galliot, ''Canaux: Cours professĂ© Ă  l’École nationale des ponts et chaussĂ©es'', J.-B. BailliĂšre et fils, 1922, page 576}}
+#[[Image:Hîtel de Sully, Paris, renard.jpg|vignette|'''Renard''' de l’hîtel de Sully, à Paris.]] {{lexique|architecture|fr}} [[bñtiment|Bñtiment]] [[feint]].
+#* ''Les ouvriers donnent le nom de '''renard''' Ă  ces sortes de dĂ©corations, parce qu’elles trompent.'' {{source|{{w|Augustin-Charles d’Aviler}}, ''{{ws|Dictionnaire d’architecture civile et hydraulique}}'', 1755, article « [[s:Dictionnaire d’architecture civile et hydraulique/BĂątiment|BĂątiment feint]] », [[s:Page:Aviler - Dictionnaire d’architecture civile et hydraulique.djvu/80|page 58]]}}
+# {{argot|fr}} Par ellipse de ''queue de renard'', [[vomissement]], [[vomi]], [[vomissure]]. Surtout aprĂšs une [[cuite]] [[avinĂ©]]e, la [[gerbe]] vomie a une couleur orangĂ©e rappelant celle de l’animal.
+#*''De grands silences se faisaient, coupĂ©s par (
) des chutes sourdes d’ivrognes (
) le vin coulait si fort depuis six heures, qu’il allait se promener sur les trottoirs. Oh ! de belles fusĂ©es, des '''queues de renard''' Ă©largies au beau milieu du pavĂ©.'' {{source|Émile Zola, ''{{ws|L’Assommoir}}'', 1877, page 772}}
+#* ''Aller au '''renard''', Ă©corcher le '''renard''', piquer un '''renard''','' vomir.
+#* ''On en avale un verre, deux verres, dix verres sans piquer de '''renard''' ; mais quand on en a jusqu’au goulot, finalement, faut dĂ©gueuler.'' {{source|''La Petite lune'', 1878-79, {{numĂ©ro|13}}, page 2}}
+#* ''Ça chlinguait drîlement (
). Ça (
) donnait envie d’aller au '''renard'''.'' {{source|Auguste Le Breton, ''Rififi'', 1953, page 146}}
+#* ''Quelque chose qu’il ne peut pas retenir lui Ă©chappe avec la violence d’une fusĂ©e ; il s’est avancĂ© vers la portiĂšre, dans l’espoir d’y lancer son '''renard'''.'' {{source|Kock, ''Compagn. Truffe'', 1861, page 113}}
+# {{lexique|métallurgie|fr}} [[loupe#fr|Loupe]] détachée de la [[gueuse]] par le feu de la chaufferie. La métaphore est identique au sens précédent, le métal en [[fusion]] ayant une couleur [[orangé]]e.
+#* ''Il se forme, dans le bain de fonte, des grumeaux de fer mĂ©tallique que l’ouvrier cherche Ă  rapprocher en une seule masse ; cette masse poreuse porte le nom de loupe, '''renard''' ou masse.''
+#* ''Travailler le fer en chaufferie ou piquerie est une autre mĂ©thode, c’est faire chauffer la massue provenant du '''renard''' Ă  cĂŽtĂ© de la gueuse pour faire l’[[encrenĂ©]], ensuite faire chauffer les extrĂ©mitĂ©s de l’encrenĂ© toujours Ă  cĂŽtĂ© de la gueuse.'' {{source|Jean-François Belhost et ‎Yves Sancey, ''La mĂ©tallurgie comtoise'', 1994}}
+# {{argot|fr}} [[flatulence|Flatulence]].
+#* ''LĂącher un '''renard'''.''
+# {{poissons|nocat=1}} ''Synonyme de'' {{lien|requin-renard|fr}}.
+#* {{Ă©bauche-exe|fr}}
+# [[Fichier:Blason de la ville de Bouzonville (Moselle).svg|vignette|120px|Armoiries avec un '''renard''' ''(sens hĂ©raldique)'']] {{meubles hĂ©raldiques|fr}} [[meuble|Meuble]] reprĂ©sentant l’animal du mĂȘme nom dans les [[armoiries]]. Il est gĂ©nĂ©ralement reprĂ©sentĂ© [[passant]] et, contrairement au loup, a la [[queue]] [[abaissĂ©]]e. À rapprocher de [[chien]], [[goupil]], [[levrette]], [[lĂ©vrier]] et [[loup]].
+#* ''D’or Ă  la fasce de gueules chargĂ©e d’un '''renard''' passant d’argent, accompagnĂ©e en chef d’une croisette de gueules, qui est de Bouzonville'' {{cf|lang=fr}} illustration « armoiries avec un renard »
+
+==== {{S|synonymes}} ====
+* [[goupil]] {{vieilli|nocat=1}} (1)
+
+==== {{S|dérivés}} ====
+{{(}}
+* [[coudre la peau du renard Ă  celle du lion]]
+* [[faux renard]]
+* [[franc-renard]]
+* [[grand-renard]] ''(espĂšce de papillon)''
+* [[lancer de renard]]
+* [[PĂąques de renard]]
+* [[poser un renard]]
+* [[prendre martre pour renard]] {{désuet|nocat=1}}
+* [[queue-de-renard]], [[queue de renard]]
+* [[raisin de renard]]
+* [[renard Ă  grandes oreilles]]
+* [[renard Ă  oreilles de chauve-souris]]
+* [[renard Ă  petites oreilles]]
+* [[renard afghan]]
+* [[renard andin]]
+* [[renard arctique]]
+* [[renard blanc]]
+* [[renard bleu]]
+* [[renard blond des sables]]
+* [[renard-chaton]]
+* [[renard-chaton Ă  longues oreilles]]
+* [[renard chenu]]
+* [[renard commun]]
+* [[renard corsac]]
+* [[renard cĂŽtier]]
+* [[renard crabier]]
+* [[renard culpeo]]
+* [[renard d’AmĂ©rique]]
+* [[renard d’AmĂ©rique latine]]
+* [[renard d’AmĂ©rique du Sud]]
+* [[renard d’Azara]], [[renard d’Aszara]]
+* [[renard d’Europe]]
+* [[renard de Blanford]]
+* [[renard de Darwin]]
+* [[renard de mer]]
+* [[renard de mer commun]]
+* [[renard de Magellan]]
+* [[renard de la pampa]]
+* [[renard de Patagonie]]
+* [[renard de RĂŒppell]]
+* [[renard de Teumesse]] {{info lex|mythologie}}
+* [[renard des Andes]]
+* [[renard des Falkland]]
+* [[renard des sables]]
+* [[renard des sables du Sahara]]
+* [[renard des sables du Tibet]]
+* [[renard des savanes]]
+* [[renard des steppes]]
+* [[renard du Bengale]]
+* [[renard du Brésil]]
+* [[renard du Cap]]
+* [[renard du désert austral]]
+* [[renard du désert de Sechura]]
+* [[renard du Sahara]]
+* [[renard du Tibet]]
+* [[renard famélique]]
+* [[renard-garou]]
+* [[renard gris]]
+* [[renard gris argenté]]
+* [[renard gris d’AmĂ©rique]]
+* [[renard gris d'Argentine]]
+* [[renard gris de Patagonie]]
+* [[renard gris insulaire]]
+* [[renard insulaire]]
+* [[renard isatis]]
+* [[renard nain]]
+* [[renard pĂąle]]
+* [[renard polaire]]
+* [[renard rouge]]
+* [[renard roux]]
+* [[renard tibétain]]
+* [[renard véloce]]
+* [[renard volant]]
+* [[renard vulgaire]]
+* [[renarde]]
+* [[renardeau]]
+* [[renarder]]
+* [[renardie]]
+* [[renardier]] (celui qui est chargé de prendre les renards)
+* [[renardiĂšre]] (taniĂšre du renard)
+* [[renardise]]
+* [[requin-renard]], [[requin renard]]
+* [[rusé comme un renard]]
+* [[sentir le renard]]
+* [[vendre la poule au renard]] (trahir les intĂ©rĂȘts qui nous sont confiĂ©s)
+{{)}}
+
+==== {{S|vocabulaire}} ====
+* {{lien|vulpin|fr}} — qui est propre au renard
+
+==== {{S|phrases}} ====
+* [[un bon renard ne mange pas les poules de son voisin]] (on commet un crime loin de lĂ  oĂč on est connu)
+
+==== {{S|traductions}} ====
+{{trad-début|Animal}}
+* {{T|aht}} : {{trad--|aht|naggetsÊŒi}}
+* {{T|sq}} : {{trad+|sq|dhelpër}}
+* {{T|de}} : {{trad+|de|Fuchs|m}}
+* {{T|alt}} : {{trad--|alt|тӱлĐșÓ±}}
+* {{T|angevin}} : {{trad--|angevin|sapias}}
+* {{T|en}} : {{trad+|en|fox}}
+* {{T|ang}} : {{trad+|ang|fox}}
+* {{T|ar}} : {{trad+|ar|Ű«ŰčÙ„Űš|m|dif=Ű«ÙŽŰčÙ’Ù„ÙŽŰš|tr=áčŻaÊżlab}}
+* {{T|ary}} : {{trad--|ary|ŰȘŰčÙ„Űš|tr=teÊżleb}}, {{trad--|ary|كŰčÙ„ÙŠŰ·|tr=kaÊżlÄ«áč­}}
+* {{T|hy}} : {{trad+|hy|ŐĄŐČŐŸŐ„Őœ|R=aghvĂ«s}}
+* {{T|atj}} : {{trad--|atj|wakoc}}, {{trad--|atj|mikeciw}}
+* {{T|az}} : {{trad+|az|tĂŒlkĂŒ}}
+* {{T|ba}} : {{trad--|ba|Ń‚Ó©Đ»ĐșÓ©}}
+* {{T|eu}} : {{trad+|eu|azeri}}
+* {{T|bem}} : {{trad--|bem|mumbwe}}
+* {{T|bn}} : {{trad-|bn|àŠ¶àŠżàŠŻàŠŒàŠŸàŠČ|R=}}
+* {{T|be}} : {{trad-|be|ліс|tr=lis}}, {{trad-|be|ліса|tr=lisa}}
+* {{T|br}} : {{trad+|br|louarn}}
+* {{T|bg}} : {{trad+|bg|лОсОца|R=lisitsa}}
+* {{T|krl}} : {{trad--|krl|repo}}
+* {{T|ca}} : {{trad+|ca|guineu}}
+* {{T|shy}} : {{trad--|shy|abaraɣ}}, {{trad--|shy|akΔeb}}
+* {{T|chr}} : {{trad-|chr|ᏧᎳ|R=tsula}}
+* {{T|zh}} : {{trad+|zh|狐狾|R=hĂșli}}
+* {{T|cjs}} : {{trad--|cjs|тӱлгӱ}}
+* {{T|ko}} : {{trad+|ko|ì—Źìš°|R=yeou}}
+* {{T|kw}} : {{trad-|kw|lowarn}}
+* {{T|co}} : {{trad+|co|volpe|f}}
+* {{T|cr}} : {{trad--|cr|á’Șᕁᐁᓰᐱ|R=mahkesiis}}
+* {{T|hr}} : {{trad-|hr|lisica}}, {{trad-|hr|lisac}}
+* {{T|da}} : {{trad+|da|rĂŠv}}
+* {{T|es}} : {{trad+|es|zorro}}
+* {{T|eo}} : {{trad+|eo|vulpo}}
+* {{T|et}} : {{trad+|et|rebane}}
+* {{T|fo}} : {{trad-|fo|revur}}
+* {{T|fi}} : {{trad+|fi|kettu}}
+* {{T|frp}} : {{trad--|frp|renùrd}} ; {{trad--|frp|vorpa}}, ''(savoyard)'' {{trad--|frp|rnù}}
+* {{T|fy}} : {{trad-|fy|foks}}
+* {{T|gd}} : {{trad-|gd|lowrie}}
+* {{T|ga}} : {{trad+|ga|sionnach|m}}
+* {{T|gag}} : {{trad--|gag|tilki}}
+* {{T|gl}} : {{trad+|gl|raposo}}
+* {{T|cy}} : {{trad+|cy|llwynog}}
+* {{T|gaulois}} : {{trad--|gaulois|louernos}}
+* {{T|ka}} : {{trad-|ka|მელა|R=mela}}
+* {{T|el}} : {{trad+|el|Î±Î»Î”Ï€ÎżÏ|R=alepĂș}}
+* {{T|gu}} : {{trad-|gu|àȘ¶àȘżàȘŻàȘŸàȘł|R=}}
+* {{T|haa}} : {{trad--|haa|nĂ€Ì€gĂ€t}}
+* {{T|he}} : {{trad+|he|Ś©Ś•ŚąŚœ|dif=Ś©ŚŚ•ÖŒŚąÖžŚœ|R=ĆĄovaÊżl}}
+* {{T|hi}} : {{trad+|hi|à€Čà„‹à€źà€Ąà€Œà„€|R=lomáč›Ä«}}
+* {{T|hoi}} : {{trad--|hoi|kighilgguy}}
+* {{T|hu}} : {{trad+|hu|rĂłka}}
+* {{T|sah}} : {{trad--|sah|ŃĐ°Ò»Ń‹Đ»}}
+* {{T|io}} : {{trad+|io|foxo}}
+* {{T|id}} : {{trad+|id|rubah}}
+* {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᑎᕆᒐᓂᐊᖅ|R=[[tiriganiaq]]}}
+* {{T|is}} : {{trad+|is|refur}}
+* {{T|it}} : {{trad+|it|volpe}}
+* {{T|ja}} : {{trad+|ja|狐|R=kitsune}}
+* {{T|kbd}} : {{trad--|kbd|Đ±Đ°Đ¶Ń}}
+* {{T|krc}} : {{trad--|krc|Ń‚ŃŽĐ»Đșю}}
+* {{T|kk}} : {{trad-|kk|Ń‚ÒŻĐ»Đșі|R=tĂŒlkĂź}}
+* {{T|kjh}} : {{trad--|kjh|тӱлгӱ}}
+* {{T|ky}} : {{trad+|ky|Ń‚ÒŻĐ»ĐșÒŻ|R=tĂŒlkĂŒ}}
+* {{T|avk}} : {{trad--|avk|bresitol}}
+* {{T|kum}} : {{trad--|kum|Ń‚ŃŽĐ»Đșю}}
+* {{T|ku}} : {{trad+|ku|rûvß}}
+* {{T|la}} : {{trad+|la|vulpes}}
+* {{T|lv}} : {{trad-|lv|lapsa}}
+* {{T|ln}} : {{trad-|ln|gambala}}
+* {{T|lt}} : {{trad+|lt|lapė}}, {{trad+|lt|lapinas}}
+* {{T|lb}} : {{trad+|lb|Fuuss}}, {{trad+|lb|Fochs|m}}
+* {{T|mk}} : {{trad-|mk|лОсОца|R=lisitsa}}
+* {{T|gv}} : {{trad-|gv|shynnee}}
+* {{T|mr}} : {{trad-|mr|à€•à„‹à€Čà„à€čà€Ÿ|R=kolhā}}
+* {{T|yua}} : {{trad--|yua|ch’amak}}, {{trad--|yua|ch’omak}}
+* {{T|crg}} : {{trad--|crg|rinaar}}
+* {{T|nan}} : {{trad+|nan|狐狾|tr=hî͘-lü}}
+* {{T|mn}} : {{trad+|mn|ÒŻĐœŃĐł|R=ĂŒneg}}
+* {{T|mvf}} : {{trad--|mvf|á Šá šá Ąá ­á Ą|R=ĂŒnege}}
+* {{T|nl}} : {{trad+|nl|vos}}, {{trad+|nl|rekel}}
+* {{T|nio}} : {{trad--|nio|Ń‚ŃƒĐœŃ‚Ń‹}}
+* {{T|nog}} : {{trad--|nog|Ń‚ŃƒŃŒĐ»ĐșĐž}}
+* {{T|no}} : {{trad+|no|rev}}
+* {{T|oc}} : {{trad+|oc|rainal}}, {{trad+|oc|guĂšine}}, {{trad+|oc|volp}}, {{trad-|oc|mandre}}
+* {{T|xwo}} : {{trad--|xwo|á  á ·á  á áĄƒáĄáĄ‡|R=arātu}}
+* {{T|ug}} : {{trad-|ug|ŰȘۈلکە}}
+* {{T|ur}} : {{trad-|ur|لومڑی|R=lwmary}}
+* {{T|uz}} : {{trad+|uz|tulki}}
+* {{T|paw}} : {{trad--|paw|kĂ­wakuÊŒ}}
+* {{T|pa}} : {{trad-|pa|àšČà©‚à©°àšŹà©œ|R=laubara}}
+* {{T|fa}} : {{trad+|fa|Ű±ÙˆŰšŰ§Ù‡|R=rwbāh}}
+* {{T|pcd}} : {{trad--|pcd|arnard}}
+* {{T|pdt}} : {{trad--|pdt|Foss|m}}
+* {{T|plodarisch}} : {{trad--|plodarisch|vucs|m}}
+* {{T|pl}} : {{trad+|pl|lis}}
+* {{T|pt}} : {{trad+|pt|raposa}}
+* {{T|rm}} : {{trad--|rm|vulp}}
+* {{T|rom}} : {{trad--|rom|lisßƣa}}
+* {{T|ro}} : {{trad+|ro|vulpe|f}}
+* {{T|ru}} : {{trad+|ru|лОса|R=lisa}}, {{trad+|ru|лОсОца|f|tr=lisitsa}}
+* {{T|smn}} : {{trad--|smn|riemnjis}}
+*{{T|se}} : {{trad--|se|rieban}}
+* {{T|sms}} : {{trad--|sms|rieÊčmjj}}
+* {{T|sa}} : {{trad-|sa|à€Čà„‹à€źà€œà€Œ|R=lomaza}}
+* {{T|sn}} : {{trad--|sn|gava}}
+* {{T|sk}} : {{trad+|sk|lĂ­ĆĄka}}
+* {{T|sl}} : {{trad+|sl|lisica}}
+* {{T|ses}} : {{trad--|ses|nzungu}}
+* {{T|sv}} : {{trad+|sv|rÀv}}
+* {{T|tzm}} : {{trad--|tzm|⎰⎱⎰┖┓┖}}
+* {{T|crh}} : {{trad--|crh|tilki}}
+* {{T|tt}} : {{trad+|tt|Ń‚Ó©Đ»ĐșĐ”}}
+* {{T|cs}} : {{trad+|cs|liĆĄka}}
+* {{T|ckt}} : {{trad--|ckt|ŃŃ‚ŃŠŃ‘Đ»|R=jat’’jol}}
+* {{T|cv}} : {{trad--|cv|тОлӗ|R=tilĕ}}
+* {{T|th}} : {{trad-|th|àžȘàžžàž™àž±àž‚àžˆàžŽàč‰àž‡àžˆàž­àž|R=sounakdjingjok}}
+* {{T|kim}} : {{trad--|kim|ЎілгО}}
+* {{T|tourangeau}} : {{trad--|tourangeau|sapiau}}
+* {{T|tyv}} : {{trad--|tyv|ЎОлгО}}
+* {{T|tr}} : {{trad+|tr|tilki}}
+* {{T|tk}} : {{trad-|tk|тОлĐșĐž|R=tilki}}, {{trad-|tk|tilki}}
+* {{T|uk}} : {{trad-|uk|Đ»ĐžŃĐžŃ†Ń|R=lysycja}}
+* {{T|vep}} : {{trad--|vep|reboi}}
+* {{T|esu}} : {{trad--|esu|kaviaq}}
+{{trad-fin}}
+
+=== {{S|adjectif|fr}} ===
+{{fr-rĂ©g|ʁə.naʁ}}
+'''renard''' {{pron|ʁə.naʁ|fr}} {{m}}
+# Relatif aux [[Renard]]s, une tribu [[amérindienne]].
+#* ''AprĂšs des annĂ©es de rĂ©sistance et de combats, leur chef Kiala et son Ă©pouse furent dĂ©portĂ©s en Martinique. RespectĂ© des siens, craint des Français, le chef '''renard''' y avait Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ© d’une redoutable rĂ©putation.'' {{source|1=Raymonde Litalien, Jean-François Palomino, Denis Vaugeois, ''La mesure d’un continent : Atlas historique de l’AmĂ©rique du Nord, 1492-1814'', Presses Paris Sorbonne, 2007, [http://books.google.fr/books?id=WJqZOMlZSN0C&amp;pg=PA154#v=onepage&amp;q&amp;f=false page 154]}}
+
+==== {{S|synonymes}} ====
+* [[mesquakie]]
+
+==== {{S|traductions}} ====
+{{trad-début}}
+{{trad-fin}}
+
+=== {{S|prononciation}} ===
+* {{pron-rimes|ʁə.naʁ|fr}}
+* {{Ă©couter|France (Paris)|ɛ̃ ʁə.naʁ|audio=Fr-renard.ogg|titre=un renard|lang=fr}}
+* {{Ă©couter|QuĂ©bec|ʁə.nɑːʁ|lang=fr}}
+* {{Ă©couter||ʁə.naʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-renard.wav}}
+* {{Ă©couter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-renard.wav}}
+* {{Ă©couter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-renard.wav}}
+* {{Ă©couter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-renard.wav}}
+* {{Ă©couter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-renard.wav}}
+* {{Ă©couter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-renard.wav}}
+* {{Ă©couter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-renard.wav}}
+* {{Ă©couter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-renard.wav}}
+* {{Ă©couter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-renard.wav}}
+* {{Ă©couter|lang=fr|France (HĂ©rault)||audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-renard.wav}}
+* {{Ă©couter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)||audio=LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-renard.wav}}
+* {{Ă©couter|lang=fr|Canada (Sainte-Marie)||audio=LL-Q150 (fra)-Webfil-renard.wav}}
+
+=== {{S|anagrammes}} ===
+* [[Darren]]
+* [[rendra]]
+
+=== {{S|voir aussi}} ===
+* {{WP}}
+* {{Le Dico des Ados}}
+* {{voir thésaurus|fr|renard}}
+* {{Thésaurus|fr|héraldique}}
+* {{WP|Liste des meubles héraldiques}}
+
+=== {{S|références}} ===
+* {{R:TLFi}}
+* {{R:Littré}}
+* {{R:DAF8}}
+
+[[Catégorie:Canidés en français]]
+[[Catégorie:Requins en français]]
+[[Catégorie:Noms de personnages fictifs, mythologiques ou religieux devenus noms communs en français]]</text>
+ <sha1>gnjeu7rxg84h0al3454dr8t96k2ngn7</sha1>
+ </revision>
+ </page>
+ <page>
+ <title>Wiktionnaire:Wikidémie/janvier 2015</title>
+ <ns>4</ns>
+ <id>2933399</id>
+ <revision>
+ <id>27887331</id>
+ <parentid>27783346</parentid>
+ <timestamp>2020-04-26T17:01:12Z</timestamp>
+ <contributor>
+ <username>Darmo117</username>
+ <id>205825</id>
+ </contributor>
+ <comment>/* Étymologie qui n'en est pas une */ neutralisation modùle</comment>
+ <model>wikitext</model>
+ <format>text/x-wiki</format>
+ <text bytes="118982" xml:space="preserve">&lt;noinclude&gt;{{NavigW|2015|01}}&lt;/noinclude&gt;
+==Bonne année 2015 !==
+Bonne année à tous, et longue vie au Wiktionnaire. --[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 30 décembre 2014 à 21:30 (UTC)
+
+Bonne annĂ©e 2015. [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane&lt;small&gt;8888&lt;/small&gt;]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color:#000080&quot;&gt;✍&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;]] 1 janvier 2015 Ă  00:22 (UTC)
+: Bonne année 2015 à tous ! Puisse le génie des mots vous suivre en cette nouvelle année ! --[[Utilisateur:Lyokoï88|Lyokoï]] ([[Discussion utilisateur:Lyokoï88|discussion]]) 1 janvier 2015 à 01:29 (UTC)
+:: Bonne année
 et bonne santé ! {{clin}} --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 1 janvier 2015 à 09:41 (UTC)
+Bonne année 2015 à tous ! [[Image:Face-smile.svg|21px|Sourire]] [[Discussion Utilisateur:Eölen|Eölen]] 1 janvier 2015 à 18:11 (UTC)
+:Heureux an neuf 2015 ! — '''''[[user:Actarus Prince d&amp;#39;Euphor|Actarus]]''''' &lt;sup&gt;&lt;small&gt;([[user talk:Actarus Prince d&amp;#39;Euphor|Prince d&amp;#39;Euphor]])&lt;/small&gt;&lt;/sup&gt; 1 janvier 2015 à 18:33 (UTC)
+::Bonne année et bonne santé (mais sans trop y croire). [[User:Vive la RosiÚre|&lt;span style=&quot;color:purple&quot;&gt;''V!v£ l@ RosiÚre''&lt;/span&gt;]] [[User talk:Vive la RosiÚre|&lt;span style=&quot;color:sanguine&quot;&gt;&lt;sup&gt;/Murmurer
/&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;]] 5 janvier 2015 à 07:14 (UTC)
+Pas Moi. --[[Utilisateur:Budelberger|Budelberger]] ([[Discussion utilisateur:Budelberger|discussion]]) 4 janvier 2015 Ă  20:45 (UTC).
+
+Bonne année à tous également. Que vos contributions soient riches cette année encore. [[User:Pamputt|Pamputt]] &lt;sup&gt;&lt;small&gt; &amp;#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&amp;#93;&lt;/small&gt;&lt;/sup&gt; 5 janvier 2015 à 17:45 (UTC)
+
+== Une cabale contre les anglais ? ==
+
+Bonjour ! Et si 2015 Ă©tait l’annĂ©e oĂč le Wiktionnaire rĂ©ussissait Ă  ĂȘtre connu avec un logo unique ? [[Image:Face-smile.svg|21px|Sourire]] [[Discussion Utilisateur:Eölen|Eölen]] 1 janvier 2015 Ă  18:12 (UTC)
+:Ce serait difficile car il faudrait les faire revenir sur leur vote. De plus je crois qu'ils ne sont pas les seuls Ă  avoir un logo diffĂ©rent. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 1 janvier 2015 Ă  18:33 (UTC)
+::: Quel vote ? Il n'ont jamais voté sur le fait de prendre ou non le logo que nous utilisons. A ma connaissance, le seul vote à ce sujet a été sur le fait d'adopter ou non le &quot;vainqueur&quot; d'un vote global organisé d'une façon plus que discutable. Cependant, quelqu'un vient d'y proposer d'organiser un vote. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 3 janvier 2015 à 22:48 (UTC)
+::::Je parlais de [[meta:Wiktionary/logo/refresh/voting/fr]] mais je n'ai pas suivi l'affaire en local. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 3 janvier 2015 à 23:15 (UTC)
+:::::: Merci de la précision. Mais c'était un vote global, pas local. Et qui précisait que ça avait été organisé à la demande des utilisateurs du wiktionnaire anglophone, qui n'aimaient pas le logo gagnant (alors qu'aucun vote local ne l'avait dit, c'étaient juste certains qui n'aimaient pas...), et voulaient donc revenir sur le choix précédent. C'est de ce vote dont je parlais comme trÚs contestable (d'ailleurs, le logo du livre posait des problÚmes de copyright). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 4 janvier 2015 à 06:20 (UTC)
+::Est-ce que l’on pourrait dĂ©jĂ  avoir un aperçu complet de la situation ? (qui a quel logo et les Ă©ventuels votes correspondants, j’avoue que je suis perdu). Cdlt, [[User:VIGNERON|V&lt;span style=&quot;font-size:75%&quot;&gt;IGNERON&lt;/span&gt;]] * [[User Talk:VIGNERON|&lt;sup&gt;discut.&lt;/sup&gt;]] 3 janvier 2015 Ă  22:26 (UTC)
+Et puis le logo, en fait on s’en f**********************************************************************************************************************************************************************************************************
+(et encore, je me suis retenu) --[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 4 janvier 2015 à 19:15 (UTC) {{cf|contrebalancer}}
+:::Justement Ars’ je ne suis pas d’accord avec ça. Les gens mĂ©morisent mal le nom du projet et encore moins son logo, ce qui nuit Ă  sa reconnaissance et Ă  sa diffusion, Ă  mon avis. Quand tu passes sur WikipĂ©dia et que tu vois un petit cadre avec un texte ''voir aussi sur le Wiktionnaire'' tu sais ce que c’est, mais je ne sais pas si les visiteurs de passage l’identifient aussi bien, d’autant que le logo est diffĂ©rent sur la version la plus grosse de WikipĂ©dia, celle en anglais. Cela dis, je ne pense pas pouvoir y faire grand chose, d’autant que c’est plutĂŽt la faute des anglais pour le coup [[Image:Face-smile.svg|21px|Sourire]] [[Discussion Utilisateur:Eölen|Eölen]] 6 janvier 2015 Ă  16:01 (UTC)
+
+== [http://scoms.hypotheses.org/382 lire l'intégralité d'un aperçu sur gogol boucse] ==
+
+Le [//fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:RAW/2015-01-02 RAW d’aujourd’hui] est intĂ©ressant pour le wiktionnaire. Surtout grĂące Ă  cet article qui devrait nous permettre l’accĂšs Ă  plus de donnĂ©es ! :D --[[Utilisateur:LyokoĂŻ88|LyokoĂŻ]] ([[Discussion utilisateur:LyokoĂŻ88|discussion]]) 3 janvier 2015 Ă  00:29 (UTC)
+:Merci, Ă  de nombreuses reprises j’ai dĂ» laisser tomber pas mal de citations invĂ©rifiables ou insourçables Ă  cause de ce systĂšme. [[User:Vive la RosiĂšre|&lt;span style=&quot;color:purple&quot;&gt;''V!vÂŁ l@ RosiĂšre''&lt;/span&gt;]] [[User talk:Vive la RosiĂšre|&lt;span style=&quot;color:sanguine&quot;&gt;&lt;sup&gt;/Murmurer
/&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;]] 5 janvier 2015 Ă  07:32 (UTC)
+
+== [[Wiktionnaire:Questions sur les mots/Statistiques/2014]] ==
+
+Si quun est intĂ©ressé {{sourire}}--[[Discussion Utilisateur:ArsĂ©niureDeGallium|GaAs]] 4 janvier 2015 Ă  19:13 (UTC)
+:Je me demandais oĂč Ă©tait la lĂ©gende, que veulent dire &quot;C&quot; et &quot;D&quot; stp ? [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 4 janvier 2015 Ă  19:46 (UTC)
+:: TrÚs intéressant, en effet ! ^^ --[[Utilisateur:Lyokoï88|Lyokoï]] ([[Discussion utilisateur:Lyokoï88|discussion]]) 4 janvier 2015 à 21:23 (UTC)
+
+== Prononciation et phonologie ==
+
+Bonjour,
+
+Est-il normal que la prononciation soit notĂ©e entre « / », symbole qu'on utilise normalement pour la '''phonologie''' ? On lit dans [[Wiktionnaire:Grenelle de la prononciation/PhonĂ©tique et phonologie|ici]] que « Les entrĂ©es de langue Ă©trangĂšre utilisent une notation mi-phonĂ©tique, mi-phonologique » mais aussi « La section de prononciation indique, lorsqu'il y a lieu les prononciations en utilisant une notation phonĂ©tique »; pourtant, dans [[gĂŒle gĂŒle]], on trouve une notation phonologique dans cette [[g%C3%BCle_g%C3%BCle#Prononciation|section de prononciation]].
+
+Merci. [[Utilisateur:Apokrif|Apokrif]] ([[Discussion utilisateur:Apokrif|discussion]]) 5 janvier 2015 Ă  17:51 (UTC)
+: Bonjour, cette ''erreur'' de notation ne se retrouve que pour le français et a été largement discutée le mois dernier. Suite à un consensus, un changement a été décidé, il faut juste qu'il soit appliqué maintenant ! {{clin}} --[[Utilisateur:Lyokoï88|Lyokoï]] ([[Discussion utilisateur:Lyokoï88|discussion]]) 5 janvier 2015 à 19:21 (UTC)
+:: Sans vouloir ĂȘtre pĂ©dant, il n’est pas clair qu’il y a consensus. La premiĂšre proposition a Ă©tĂ© rĂ©dĂ©finie aprĂšs le vote d’une majoritĂ© [//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionnaire%3AWikid%C3%A9mie%2Fd%C3%A9cembre_2014&amp;diff=18828125&amp;oldid=18828123]. Telle qu’elle Ă©tait auparavant, la premiĂšre proposition aurait pu ĂȘtre uniquement pour voir si un changement Ă©tait nĂ©cessaire ou encore si les tirets cadratins allaient ĂȘtre utiliser Ă  la place des crochets. Maintenant, elle semble ĂȘtre pour qu’on utilise les controbliques \\. À mon humble avis, il faudrait ĂȘtre sĂ»r qu’il y a bien consensus. --[[Utilisateur:Moyogo|Moyogo]] [[Discussion Utilisateur:Moyogo|&lt;small&gt;(discuter)&lt;/small&gt;]] 5 janvier 2015 Ă  19:36 (UTC)
+::: Bein, il y la majoritĂ© sur la deuxiĂšme proposition
 et pas assez sur les deux autres. Moi j'ai compris qu’on mettait des crochets maintenant
 --[[Utilisateur:LyokoĂŻ88|LyokoĂŻ]] ([[Discussion utilisateur:LyokoĂŻ88|discussion]]) 5 janvier 2015 Ă  19:44 (UTC)
+:::: Oui il y a eu beaucoup de changement entre l’idĂ©e de dĂ©part, la discussion et les « votes » ; de plus avec les fĂȘtes certains d’entre-nous n’ont pas tout suivis oĂč sont passĂ©s Ă  cĂŽtĂ© de la discussion. Bon demain dans la journĂ©e je crĂ©erais une page de prise de dĂ©cision en bonne et due forme, exposant la problĂ©matique, les solutions Ă©voquĂ©es, leurs plus, leurs moins et la prĂ©paration du vote. [[User:Vive la RosiĂšre|&lt;span style=&quot;color:purple&quot;&gt;''V!vÂŁ l@ RosiĂšre''&lt;/span&gt;]] [[User talk:Vive la RosiĂšre|&lt;span style=&quot;color:sanguine&quot;&gt;&lt;sup&gt;/Murmurer
/&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;]] 5 janvier 2015 Ă  20:10 (UTC)
+:: Le moins qu'on puisse dire, c'est que c'est trĂšs partagĂ© : proposition 1 : 9 pour, 3 contre, proposition 2 : 10 pour, 5 contre. C'est donc Ă  peu prĂšs Ă©gal (et si on fait la diffĂ©rence total pour - total contre, l'avantage est mĂȘme Ă  la proposition 1). Mais c'est vrai qu'il faudrait clarifier tout ça. Et j'ajoute que, pour arriver vraiment Ă  un consensus, il faudrait une mĂ©thode qui oblige chaque participant Ă  tenir compte de chaque argument, en lui donnant une rĂ©ponse s'il ne va pas dans son sens. Ce n'est pas Ă©vident, mais ça ne me semble pas impossible d'organiser ça. Parce que la discussion s'est poursuivie aprĂšs les premiers votes, et, quand on regarde l'ensemble, il semble bien que tous les participants ne soient pas conscients de tous les arguments (ou en tout cas, ils font comme si ils n'en avaient pas conscience). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 5 janvier 2015 Ă  20:17 (UTC)
+:::Aucun changement n’a Ă©tĂ© dĂ©cidĂ© pour l’instant. Un Ă©tat des lieux des discussions Ă  Ă©tĂ© proposĂ© aprĂšs un mois, qui a permis de relancer les votes. J’ai apportĂ© une rĂ©ponse Ă  chaque argument nĂ©gatif afin d’inciter les personnes Ă  les dĂ©velopper davantage ou Ă  les reformuler, mais si chacun fait de mĂȘme la discussion va devenir monstrueusement illisible. Il n’y a aucune raison pour que les gens aient sciemment ignorĂ© des arguments indiquĂ©s dans la conversation, et il n’est pas impossible de changer son vote, donc je ne vois pas quelle autre modalitĂ© de discussion proposer. Cela dit, si vous voulez relancer un tour de table de votes sur une page ''Prise de dĂ©cision'' officielle, allez-y [[Image:Face-smile.svg|21px|Sourire]] [[Discussion Utilisateur:Eölen|Eölen]] 6 janvier 2015 Ă  16:05 (UTC)
+::::S’il en Ă©tait encore besoin, voir les 4 modifs rĂ©centes d’un contributeur qui manifestement s’y connait dans l’[//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Annexe:Prononciation/su%C3%A9dois&amp;diff=18806814&amp;oldid=18806811 annexe de la prononciation du suĂ©dois] remplaçant Ă  juste titre des phonĂšmes par des phones et rendant du mĂȘme coup les prononciations phonologiques des mots concernĂ©s, pas plus fausses qu’avant (elles l’étaient dĂ©jĂ ), mais en dĂ©saccord avec l’annexe (ex: {{lien|mĂ„rd|sv}}) ce qui aggrave la situation. Il faudrait, Ă  minima, que pour toute langue, toute prononciation phonologique s’appuie sur une annexe donnant une liste sourcĂ©e de phonĂšmes. Sinon utiliser une notation phonĂ©tique. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] &lt;small&gt;[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]&lt;/small&gt; 6 janvier 2015 Ă  16:20 (UTC)
+::::: L'idĂ©e du modĂšle pron a toujours Ă©tĂ© d'aider les lecteurs Ă  prononcer le mot, et cela ne doit pas changer. C'est de ça que les lecteurs ont besoin. Les indications de prononciation doivent ĂȘtre subordonnĂ©es Ă  cet objectif. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 8 janvier 2015 Ă  22:18 (UTC)
+::::::Tout à fait d’accord. C’est pourquoi il faut l’indiquer avec des [ ] qui est la notation correcte d’une prononciation effective, comme le fait si bien le TLFi. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] &lt;small&gt;[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]&lt;/small&gt; 9 janvier 2015 à 08:21 (UTC)
+
+== Étymologie qui n'en est pas une ==
+
+Ça m’agace de voir souvent dans une section Étymologie ( en l’occurrence celle de [[la vengeance est un plat qui se mange froid]] mais il y en a bien d'autres) ce genre d’informations
+
+: {{cf|la|vengeance|ĂȘtre|un|plat|qui|se|manger|froid}}.
+
+J’avoue avec honte avoir parfois commis ce genre de contributions comme beaucoup d’autres contributeurs, par mimĂ©tisme mais avec un doute.
+
+Aujourd’hui je ne tiens plus. Je trouve ces renvois stupides. Bon, oĂč est l’étymologie dans ce cas ?
+
+D abord, on dĂ©couvre une flĂšche qui laisserait entendre que l’on va trouver l’étymologie de [[la vengeance est un plat qui se mange froid]] dans les articles [[la]], [[vengeance]], [[ĂȘtre]], etc.
+
+Ensuite cette Ă©numĂ©ration des mots composant la phrase est indigeste ; je m’interroge sur ce que pense un lecteur qui lit cet article et tombe sur cette pseudo Ă©tymologie ; il risque fort d’avoir une idĂ©e nĂ©gative du site.
+
+Je comprends que pour un lecteur notamment Ă©tranger il puisse ĂȘtre intĂ©ressant de cliquer facilement sur les mots qui composent la phrase pour en dĂ©couvrir le sens mais alors il faut trouver autre chose que Étymologie.
+
+C’est tout. -- [[Utilisateur:BĂ©otien lambda|BĂ©otien lambda]] '''[[Discussion utilisateur:BĂ©otien lambda|&lt;span style=&quot;{{#if:|background-}}color:red&quot;&gt;☏&lt;/span&gt;]]''' 5 janvier 2015 Ă  20:39 (UTC)
+: Je suis d’accord avec toi, ce genre de renvoi aurait plutĂŽt sa place dans la section « voir aussi ». [[User:Vive la RosiĂšre|&lt;span style=&quot;color:purple&quot;&gt;''V!vÂŁ l@ RosiĂšre''&lt;/span&gt;]] [[User talk:Vive la RosiĂšre|&lt;span style=&quot;color:sanguine&quot;&gt;&lt;sup&gt;/Murmurer
/&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;]] 5 janvier 2015 Ă  20:44 (UTC)
+
+
+Je suis parfaitement d'accord, ce n'est pas du tout une Ă©tymologie. Et pire, le fait d'utiliser ce modĂšle cf risque de dissuader les bonnes volontĂ©s de mettre une vraie Ă©tymologie. Un cf peut parfois ĂȘtre utile dans certains cas, mais sĂ»rement pas pour remplacer l'Ă©tymologie
+
+Sur en.wikt, la solution pour pouvoir facilement cliquer sur chaque mot d'une locution est de mettre des liens sur chaque mot dans la mention de la locution en gras. Ce serait envisageable de faire la mĂȘme chose ici. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 5 janvier 2015 Ă  20:49 (UTC)
+:Je me rĂ©pĂšte mais {{M|composĂ© de}} avait le mĂ©rite d'ĂȘtre utilisĂ© Ă  la place de &lt;nowiki&gt;{{M|dĂ©verbal de}}&lt;/nowiki&gt;, {{M|mot-valise}}, {{M|apocope}} et autres modĂšles catĂ©gorisants analogues. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 5 janvier 2015 Ă  20:51 (UTC)
+:: Un modĂšle ne peut pas remplacer une explication, non. Dans le cas citĂ©, pourquoi parle-t-on de plat qui se mange froid en parlant de vengeance ? C'est ça qu'il faut expliquer, et cela ne pourra jamais ĂȘtre fait par robot, ni par un simple appel de modĂšle, il faut un certain travail de rĂ©daction, et on ne peut pas y Ă©chapper. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 5 janvier 2015 Ă  20:55 (UTC)
+
+== « Féérie », « féérique », « féériquement », etc. ==
+
+La page [[Annexe:Rectifications orthographiques du français en 1990]] allÚgue, dans sa liste de mots rectifiés, en se basant sur le [[wikisource:Rapport de 1990 sur les rectifications orthographiques/Complet|Rapport de 1990 sur les rectifications orthographiques]] émanant du « Conseil supérieur de la langue française » et approuvé par l'Académie française, que ledit CSLF préconiserait que les mots [[féerie]], [[féerique]] et [[féeriquement]] soient remplacés par [[féérie]], [[féérique]] et [[féériquement]].
+
+On observera que l'Académie française qui, implicitement, recommanderait l'usage de ces mots avec deux « é » consécutifs, ne les fait pas figurer dans la neuviÚme édition de son dictionnaire, et continue à recourir aux graphies [http://www.cnrtl.fr/definition/academie9/f%C3%A9%C3%A9rie féerie], [http://www.cnrtl.fr/definition/academie9/f%C3%A9%C3%A9rique féérique] et ignore l'adverbe «&amp;nbsp;féériquement&amp;nbsp;».
+
+Serait-il possible de savoir '''Ă  quel endroit prĂ©cis''' du rapport de telles rectifications sont recommandĂ©es&amp;nbsp;? L'absence de prĂ©cision sur ce point me semble aller Ă  l'encontre du souci d'un sourçage correct et Ă©quilibrĂ© (Ă  dĂ©faut d'ĂȘtre «&amp;nbsp;scientifique&amp;nbsp;»). [[User:HĂ©gĂ©sippe Cormier|HĂ©gĂ©sippe]] &amp;#124; [[User talk:HĂ©gĂ©sippe Cormier|±Θ±]] 6 janvier 2015 Ă  09:48 (UTC)
+:Dans le rapport [[s:Rapport de 1990 sur les rectifications_orthographiques]], il n'est rien dit concernant cette orthographe paragraphe « 3.2. L’accent grave ou aigu sur le e », ni ailleurs dans le texte. Rien ne fait rĂ©fĂ©rence de prĂšs ou de loin dans le texte au sujet soulevĂ©.
+:Le mot [[féérique]] a été ajouté [//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Annexe:Rectifications_orthographiques_du_français_en_1990&amp;diff=991101&amp;oldid=991100] dans la liste des mots dans [[Annexe:Rectifications orthographiques du français en 1990]] avec une référence qui ne justifie pas et n'explique pas cette rectification.
+:Les mentions « suite Ă  l'Ă©volution de sa prononciation » qui ont Ă©tĂ© ajoutĂ©es dans [[fĂ©Ă©rie]] ([//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=fĂ©Ă©rie&amp;diff=next&amp;oldid=7357069] et [//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=fĂ©Ă©rie&amp;diff=next&amp;oldid=12006383]) ne sont pas fondĂ©es ; il n'y a pas de modification de prononciation entre [[fĂ©erie]] et [[fĂ©Ă©rie]]. -- [[Utilisateur:BĂ©otien lambda|BĂ©otien lambda]] '''[[Discussion utilisateur:BĂ©otien lambda|&lt;span style=&quot;{{#if:|background-}}color:red&quot;&gt;☏&lt;/span&gt;]]''' 6 janvier 2015 Ă  10:01 (UTC)
+:: La prononciation indiquĂ©e dans l'article [[fĂ©erie]] n'est pas conforme Ă  certaines sources externes, qui semblent accepter deux prononciations&amp;nbsp;: {{pron|fe.ʁi|fr}} et {{pron|fe.e.ʁi|fr}}. Cf. :
+::* ''Petit Robert'' Ă©dition 1989 parue en 1988 : [fe(e)ʀi],
+::* [http://www.cnrtl.fr/definition/f%C3%A9erie ''TLFi''] : [fe(e)ʀi].
+:: Il paraĂźtrait normal de faire figurer les deux prononciations, mais je ne sais pas si l'usage est de recourir aux parenthĂšses comme dans le ''Petit Robert'' ou le ''TLFi'', ou s'il faut deux entrĂ©es de prononciation successives, au besoin avec un symbole d'allongement de la voyelle dans la version avec un seul [e]&amp;nbsp;: {{pron|feː.ʁi|fr}}.
+:: [[User:Hégésippe Cormier|Hégésippe]] &amp;#124; [[User talk:Hégésippe Cormier|±Θ±]] 6 janvier 2015 à 15:26 (UTC)
+:::Je ne prononcerais pas sur le fond (sinon que je plussoie la demande de source) mais sur un point en particulier : il me semble qu’il n’est pas inhabituel que le dictionnaire de l'AcadĂ©mie française n’inclut ni ne mentionne l’orthographe de 1990 (qui rappelons-le ne s’impose Ă  personne, pas mĂȘme aux auteurs du dictionnaire). On n’y trouve pas « chariot », ni « encognure », ni « mangeoter » ou « ognon ». Ne pas y trouver « fĂ©Ă©rie » ne me semble donc pas ĂȘtre une preuve. Cdlt, [[User:VIGNERON|V&lt;span style=&quot;font-size:75%&quot;&gt;IGNERON&lt;/span&gt;]] * [[User Talk:VIGNERON|&lt;sup&gt;discut.&lt;/sup&gt;]] 6 janvier 2015 Ă  15:56 (UTC)
+:: J'ai une source : mon Petit Larousse (millésime 2009) a choisi de ne pas avoir d'entrée pour ''féérique'' (il inclut seulement ''féerique''), mais le mentionne dans la liste de mots concernées par les rectifications orthographiques de 1990, et dit donc bien, via cette liste, que c'est l'orthographe recommandée. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 6 janvier 2015 à 17:49 (UTC)
+
+== Sources grammaticales relatives Ă  l’utilisation des noms de dĂ©partement ==
+
+Bonsoir,
+
+Nous sommes Ă  la recherche de sources (des ''sources'' plutĂŽt que des opinions) grammaticales relatives Ă  l’utilisation des noms de dĂ©partement.
+
+On pense au choix entre les prépositions ''dans'' et ''en''.
+
+Mais pas uniquement...
+
+Merci d’avance. [[Utilisateur:Alphabeta|Alphabeta]] ([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 7 janvier 2015 à 18:45 (UTC)
+
+PS : On voudrait Ă©viter d’avoir Ă  examiner la question au cas par cas (comme dans [[Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2015#gĂ©nitif et locatif de « Haute-Marne »]]) pour la centaine de dĂ©partments français... [[Utilisateur:Alphabeta|Alphabeta]] ([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 7 janvier 2015 Ă  18:48 (UTC)
+: La meilleure source, '''pour chaque cas particulier''', c'est encore Internet, via votre moteur de recherche favori. Ainsi que Wikisource, Gallica, Google Livres, etc. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 7 janvier 2015 Ă  18:55 (UTC)
+::J'ai un onglet &quot;google livres&quot; ([[MediaWiki:Gadget-OngletGoogle.js]]) qui me permet d'y chercher le mot vedette en un clic. En le renommant nous pourrions ajouter Wikisource et Gallica (Ă  mois de passer par la &quot;sidebar&quot; personnelle ou gĂ©nĂ©rale) ? [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 7 janvier 2015 Ă  19:02 (UTC)
+::: Selon l’AcadĂ©mie Française : [https://books.google.fr/books?id=jUd_BAAAQBAJ&amp;pg=PT93&amp;lpg=PT93&amp;dq=noms+de+d%C3%A9partement+fran%C3%A7ais+pr%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9+de+dans+en&amp;source=bl&amp;ots=iLkq0Vq2qi&amp;sig=nPsPJt-eglML2xG7inDGar9lnzU&amp;hl=fr&amp;sa=X&amp;ei=PIetVJWTC8OfyAO3j4L4Cg&amp;ved=0CEgQ6AEwBg#v=onepage&amp;q=noms%20de%20d%C3%A9partement%20fran%C3%A7ais%20pr%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9%20de%20dans%20en&amp;f=false], mais cela contredit visiblement l’usage (au moins pour le cas de ''Haute-Marne'' discutĂ©, cf. lien plus haut), et donc ne devrait pas ĂȘtre rĂ©percutĂ© aveuglĂ©ment dans les pages du Wiktionnaire. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 7 janvier 2015 Ă  19:30 (UTC)
+::
+::: ''Conflit d’accùs'' :
+::: {{ping|Lmaltier}} Je n’ai sans doute pas Ă©tĂ© vraiment clair.
+::: On cherche ''ici'' des rĂšgles de grammaire, avec rĂ©fĂ©rences Ă  l’appui.
+::: On suppose que des grammairiens se sont penchĂ©s sur le maniement des noms de dĂ©partement en français (''en'' ou ''dans'' comme dit ''supra'' ; ou encore emploi de l’article dĂ©fini).
+::: Merci d’avance. [[Utilisateur:Alphabeta|Alphabeta]] ([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 7 janvier 2015 à 19:36 (UTC)
+:::: J'avais trÚs bien compris. Mais les grammairiens définissent leurs rÚgles en étudiant l'usage, les rÚgles ne sont qu'une formalisation de l'usage. Et comme les grammairiens peuvent parfois se tromper, ou ne pas analyser assez finement, ou bien encore recopier sans se poser de questions des rÚgles anciennes qui ne correspondent plus à l'usage actuel, se baser sur l'usage effectif est encore la meilleure méthode, surtout dans un cas simple comme celui-ci. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 7 janvier 2015 à 20:17 (UTC)
+::::: L’AcadĂ©mie française fournit sa position sur son site :
+:::::* http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#58_strong-em-noms-gographiques-et-leurs-articles-em-strong « Noms géographiques et leurs articles » : voir section « '''2. Départements''' ».
+::::: [[Utilisateur:Alphabeta|Alphabeta]] ([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 8 janvier 2015 Ă  12:21 (UTC)
+:::::: Source dĂ©jĂ  donnĂ©e ci-dessus, pour info. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 8 janvier 2015 Ă  12:26 (UTC)
+::::::: Certes mais pas sous forme de lien vers le ''site'' de l’Ac’, mais sous le forme https://books.google.fr/books?id=jUd_BAAAQBAJ&amp;pg=PT93&amp;lpg=PT93&amp;dq=noms+de+d%C3%A9partement+fran%C3%A7ais+pr%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9+de+dans+en&amp;source=bl&amp;ots=iLkq0Vq2qi&amp;sig=nPsPJt-eglML2xG7inDGar9lnzU&amp;hl=fr&amp;sa=X&amp;ei=PIetVJWTC8OfyAO3j4L4Cg&amp;ved=0CEgQ6AEwBg#v=onepage&amp;q=noms%20de%20d%C3%A9partement%20fran%C3%A7ais%20pr%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9%20de%20dans%20en&amp;f=false qui sur ''mon'' ordi pointe sur un livre Ă©ditĂ© par l’Ac’. [[Utilisateur:Alphabeta|Alphabeta]] ([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 8 janvier 2015 Ă  12:45 (UTC)
+::::: Chez Monsu Desiderio :
+:::::* http://monsu.desiderio.free.fr/curiosites/departements.html : « Genre, nombre et prépositions des départements »
+::::: [[Utilisateur:Alphabeta|Alphabeta]] ([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 8 janvier 2015 Ă  12:38 (UTC)
+
+== Ă©tymologies multiples ==
+[...]&lt; [[marrone]] en italien signifie bĂȘche, et aurait tout simplement n'est ce pas Ă©tĂ© le nom du [[piolet]]
+&lt;ou petit bĂąton en forme de [[bĂȘche]] : cela me semble trĂšs vraissemblable, mais pas certain... quoique inĂ©dit...et dont le terme &quot;&quot;[[hasta]]s longas&quot;&quot;, comme un grand bĂąton de ski, ne pouvait suffir Ă  pas traduire, bĂąton, lance long mais plutĂŽt [[marra]],[[ marre]], houe, ou harpon qui ressemble vaguement Ă  un piolet...!!! ferro di &quot;due&quot; marre, ancre d'un vaisseau, il s'agit du &quot;crochet&quot; de l'ancre : pourquoi pas, fer du piolet, du pic, qui accroche Ă  la neige et la glace?
+Merci de me donner votre avis ....Doit aussi recenser signaler les attestations littéraires, et anciennes? ( historiques?)
+PS je n'arrive plus à utiliser les fonctionnalités de Wiktionnaire, donc n'ai pas de signature. Loherain. 8 janvier 2015....
+:Nous sĂ©parons les sections selon leurs Ă©tymologies en vertu de la charte consensuelle [[Aide:Étymologies#Plusieurs_Ă©tymologies]]. Par ailleurs, tu peux aussi t'inspirer des exemples tels que [[:CatĂ©gorie:Hapax en français]]. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 8 janvier 2015 Ă  11:42 (UTC)
+:: Cela s'applique seulement dans le cas oĂč plusieurs mots d'origine diffĂ©rente s'Ă©crivent pareil. Si plusieurs Ă©tymologistes ont des hypothĂšses contradictoires sur l'origine d'un mot, on peut les mentionner toutes. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 8 janvier 2015 Ă  22:12 (UTC)
+::: Des articles comme [[brĂ©haigne]] et [[pĂąquerette]] peuvent vous servir d’exemples. {{clin}} --[[Utilisateur:LyokoĂŻ88|LyokoĂŻ]] ([[Discussion utilisateur:LyokoĂŻ88|discussion]]) 8 janvier 2015 Ă  22:17 (UTC)
+::: A mon avis, il faut mieux ne rien mettre du tout!!! quand bien mĂȘme un grand savant aurait trouvĂ© ceci ou cela. c'est prĂ©fĂ©ranble. sinon on est ''ridicule'' en accumulant les hypothĂšses en dizaine,
+:::: En effet, tous les savants ne sont pas Ă©tymologistes, aussi certaines hypothĂšses sont plus valables que d’autres. De plus, les techniques d’études linguistiques actuelles sont bien plus Ă©laborĂ©es et bien plus sĂ»res que celles d’avant, ainsi plus on remonte dans le temps moins la validitĂ© des hypothĂšses est importantes. Il faut faire la part des choses, et bien sourcer tout ça. --[[Utilisateur:LyokoĂŻ88|LyokoĂŻ]] ([[Discussion utilisateur:LyokoĂŻ88|discussion]]) 10 janvier 2015 Ă  18:36 (UTC)
+::::: Je suis du mĂȘme avis que LittrĂ© qu'on peut pas connaĂźtre l'Ă©tymologie de Marron elle reste mystĂ©rieuse.C'est Du Cange qui donne le sens de brigand. C'est vrai cela correspond tellement aux taches du mot marron ( marron et marronnier? ) , mais c'est intĂ©ressant de les faire connaĂźtre, comme le montre les articles que tu m'as citĂ©. Je me suis trompĂ©e, le terme &quot;marones&quot; est antĂ©rieur Ă  la crĂ©ation de l'hospice puisque Bernard de Menthon n'a vĂ©cu que le siĂšcle suivant et ce n'est pas forcĂ©ment donc un terme biblique, comme le dit Odon, mais les Marcuccini vivaient dans le centre de l'Italie, ils descendaient des Marses et semblent avoir parlĂ© aussi l'osque ombrien. De toute façon je vais aller tout doucement Ă  mon rythme sur le brouillon toute cette annĂ©e. Je voudrais biens avoir comment rĂ©cupĂ©rer ma fonctionnalitĂ© signature mais je ne sais pas comment faire... !!! Merci encore pour la page brouillon, ce matin j'ai Ă©tĂ© voir le MystĂšre de Saint Bernard de Menthon. Merci pour votre aide, Loherain 10 janvier 2015 .
+
+== Le Wiktionnaire est [[Charlie]] ==
+
+[[File:Je suis Charlie.jpg|right|150px]]
+
+Salut tout le monde &lt;small&gt;et dĂ©solĂ© de n’ĂȘtre pas trĂšs prĂ©sent ces temps-ci&lt;/small&gt;
+
+Il me semble que l’esprit du Wiktionnaire, « faire un dictionnaire pour tout le monde », est juste le mĂȘme que celui de ceux qui se sont fait tuer, « parler de tout sans discrimination ».
+
+Bon, je sais, ce n’est probablement le bon endroit pour le dire, mais je suis un peu [[dĂ©boussolĂ©]] aprĂšs tout ça, alors j’avais envie de vous faire tout un tas de [[bisou]]s avant que la situation soit tellement grave que le suicide soit la seule solution.
+
+Amitiés à tous. Je ne me suiciderai pas avant demain, promis. --[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 9 janvier 2015 à 20:25 (UTC)
+:Ne t’inquiùte pas, nous sommes tous [[Charlie]]. {{clin}} --[[Utilisateur:Lyokoï88|Lyokoï]] ([[Discussion utilisateur:Lyokoï88|discussion]]) 10 janvier 2015 à 01:30 (UTC)
+
+== [[Wiktionnaire:Prise de décision/Catégories des lettres rares]] ==
+
+Si les types de lettres que l'on trouve dans chaque langue vous intĂ©resse, ce vote est pour vous. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 10 janvier 2015 Ă  19:20 (UTC)
+
+== Petit plus pour [[Aide:Gadget-ChercheDansSousCategories|Gadget-ChercheDansSousCategories]] ==
+
+Bonjour.
+
+Désormais, {{modl|CatégorieTDM}} affiche un lien lien &quot;rechercher&quot; à cÎté de &quot;Index · début · fin&quot;, en plus du menu dans les onglets. Cela devrait rendre cet outil trÚs utile un petit peu plus visible. Voir par exemple sur [[:Catégorie:Animaux en français]].
+
+Je souhaiterais avoir vos retours concernant cette idĂ©e. En effet, si cela vous convient, il faudrait gĂ©nĂ©raliser cela Ă  [[:CatĂ©gorie:ModĂšles de navigation|la petite centaine de modĂšles CatĂ©gorieTDM***]], qui malheureusement n’hĂ©ritent pas automatiquement du &lt;code&gt;&lt;nowiki&gt;&lt;span id=&quot;TDM_CDSC&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/nowiki&gt;&lt;/code&gt; nĂ©cessaire [//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Mod%C3%A8le:Cat%C3%A9gorieTDM&amp;diff=18853672&amp;oldid=15049332].
+
+Par ailleurs, je sais que la boite de dialogue est moche, mais c’est un autre sujet, je verrai ça Ă  l’occasion. --[[Discussion Utilisateur:ArsĂ©niureDeGallium|GaAs]] 11 janvier 2015 Ă  14:14 (UTC)
+:En cochant le gadget j'ai bien accĂšs Ă  cette fonction en Monobook.
+:# J'aurais préféré que le résultat ait un hyperlien, et que la liste des catégories scannées soit séparée par plus qu'une ligne blanche (un menu déroulant ?).
+:# A la limite on peut appeler le gadget pour tout le monde par défaut.
+:# OK pour que tous les modĂšles hĂ©ritent du mĂȘme objet.
+:Et merci pour ce travail ;) [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 11 janvier 2015 à 15:02 (UTC)
+:: Soit dit en passant normalement il n’y a pas besoin de cocher le gadget puisqu’il est activĂ© pour tout le monde par dĂ©faut. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 11 janvier 2015 Ă  16:33 (UTC)
+:::En reprenant les points de [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] :
+:::#« je sais que la boite de dialogue est moche »{{clin}}
+:::#Le gadget est activé par défaut depuis presque 3 ans (et je le teste réguliÚrement sous IP). Mais il est trÚs peu visible.
+:::#Toutes les catĂ©gories n’ayant pas un modĂšle CatĂ©gorieTDM*, je cherche une autre façon de faire (malheureusement pas de message systĂšme utilisable [//fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Animaux_en_fran%C3%A7ais?uselang=qqx]).
+:::--[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 11 janvier 2015 à 16:39 (UTC)
+::::Et pourtant j'ai dĂ» le cocher aujourd'hui pour voir le lien &quot;Rechercher&quot;. D'ailleurs il ne figure pas dans [[MediaWiki:Common.js]]. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 11 janvier 2015 Ă  16:49 (UTC)
+:::::T’avais dĂ» le dĂ©cocher, car on voit bien dans [[SpĂ©cial:Gadgets]] que le gadget est activĂ© par dĂ©faut. (Et dans [[MediaWiki:Gadgets-definition]] aussi). — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 11 janvier 2015 Ă  16:54 (UTC)
+::::::[[Utilisateur:Automatik|Automatik]] et [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]], nous sommes tous GADGET (sur fond noir), alors je propose de revenir au sujet (de prĂ©fĂ©rence en reprenant l’indentation Ă  zĂ©ro). --[[Discussion Utilisateur:ArsĂ©niureDeGallium|GaAs]] 11 janvier 2015 Ă  17:20 (UTC)
+
+{{(|ModÚles traités par la force brute {{fait}}|colonnes=4}}
+*[[ModÚle:CatégorieTDM]]
+*[[ModÚle:CatégorieTDM-ln]]
+*[[ModÚle:CatégorieTDM-mif]]
+*[[ModÚle:CatégorieTDM1slovÚne]]
+*[[ModÚle:CatégorieTDMAbaza]]
+*[[ModÚle:CatégorieTDMAbkhaze]]
+*[[ModÚle:CatégorieTDMAmharique]]
+*[[ModÚle:CatégorieTDMArménien]]
+*[[ModÚle:CatégorieTDMAvar]]
+*[[ModÚle:CatégorieTDMBachkir]]
+*[[ModÚle:CatégorieTDMBas-sorabe]]
+*[[ModÚle:CatégorieTDMBengali]]
+*[[ModÚle:CatégorieTDMBiélorusse]]
+{{)}}
+{{(|ModÚles ignorés car pas caractÚres latins {{refusé}}|colonnes=4}}
+*[[ModÚle:CatégorieTDMArabe]]
+*[[ModÚle:CatégorieTDMBouhid]]
+*[[ModÚle:CatégorieTDMBulgare]]
+{{)}}
+:: [[user:ArsĂ©niureDeGallium|ArsĂ©niureDeGallium]], je cherche un moyen de faire ça de façon plus souple, sans id. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 19 janvier 2015 Ă  21:16 (UTC)
+:::Moi aussi [[Utilisateur:Automatik|Automatik]], mais il n’y en a pas. --[[Discussion Utilisateur:ArsĂ©niureDeGallium|GaAs]] 19 janvier 2015 Ă  21:20 (UTC)
+::::Ça marche avec [[Utilisateur:Automatik/test.js]] si tu veux tester sans id : en Ă©crivant dans ton [[special:MyPage/common.js|common.js]] :
+&lt;source lang=&quot;javascript&quot;&gt;
+importStylesheet('MediaWiki:Gadget-ChercheDansSousCategories.css');
+importScript('Utilisateur:Automatik/test.js');
+&lt;/source&gt;
+Ça marche au moins sur [[:CatĂ©gorie:norvĂ©gien]], et sans doute sur d’autres. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 19 janvier 2015 Ă  21:47 (UTC)
+:[[Utilisateur:Automatik|Automatik]], je veux bien, mais en fait qu’est-ce qui « marche » dans ton truc ? --[[Discussion Utilisateur:ArsĂ©niureDeGallium|GaAs]] 19 janvier 2015 Ă  22:19 (UTC)
+:: Il ajoute le lien &quot;rechercher&quot; sans s’appuyer sur l’id du modùle de TDM. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 19 janvier 2015 à 22:23 (UTC)
+
+== &quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&quot; dans la derniĂšre modification ==
+
+Bonjour Ă  tous,
+
+Je pense avoir remarqué un glitch : dans le pied-de-page, il y a une indication de date de modification comme &quot;DerniÚre modification de cette page le 2 avril 2014 à 13:42.&amp;lt;br /&amp;gt;&quot;. Chez moi, cette information se finit par &quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&quot; sur toutes les pages. J'ai le problÚme en étant connecté comme en étant déconnecté. Est-ce que c'est juste moi, ou y a-t-il un bug qu'il faudrait régler ?
+
+Merci !
+
+--[[Utilisateur:A3nm|A3nm]] ([[Discussion utilisateur:A3nm|discussion]]) 14 janvier 2015 Ă  22:38 (UTC)
+:Effectivement je viens de voir ça, aussi bien en habillage Monobook sur Firefox que Vector sur Chrome. Et il y a le mĂȘme sur WikipĂ©dia : je suppose qu'il faudrait faire une soumission sur Gerrit mais je n'ai pas le temps ce soir. En tout cas il [//phabricator.wikimedia.org/search/query/DoKH85MB.hjF/#R n'est pas encore sur Phabricator]. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 14 janvier 2015 Ă  23:05 (UTC)
+:{{fait}} Merci {{u|A3nm}}, [//translatewiki.net/w/i.php?title=MediaWiki%3ALastmodifiedat%2Ffr&amp;diff=5955701&amp;oldid=563993 j'ai rĂ©glĂ© ça sur tous les wikis francophones], en faisant comme [//translatewiki.net/w/i.php?title=MediaWiki:Lastmodifiedat/en&amp;action=edit la page en anglais]. La nouvelle version devrait bientĂŽt ĂȘtre synchronisĂ©e. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 14 janvier 2015 Ă  23:17 (UTC)
+::Super, merci {{u|JackPotte}} ! --[[Utilisateur:A3nm|A3nm]] ([[Discussion utilisateur:A3nm|discussion]]) 16 janvier 2015 Ă  01:15 (UTC)
+
+== Compromis concernant la majuscule initiale des définitions ==
+
+Dans les Généralités de [[Wiktionnaire:Structure_des_articles#Type_de_mot]], on a :
+: « Chaque ligne de dĂ©finition est une phrase et commence donc par une majuscule et se termine par un point, mĂȘme si elle ne contient qu’un seul mot. »
+D’un autre cĂŽtĂ©, certains prĂ©fĂšrent, lorsque la « dĂ©finition » se limite Ă  quelques mots Ă©tablissant une traduction, avoir une minuscule initiale, et mĂȘme omettre le point final. Voir par exemple [[Wiktionnaire:WikidĂ©mie/juillet_2014#Majuscules.]]. La minuscule initiale a certains avantages, comme celui de ne pas avoir Ă  Ă©crire &lt;code&gt;&lt;nowiki&gt;[[mot|Mot]]&lt;/nowiki&gt;&lt;/code&gt;.
+
+Je propose un compromis : lorsque la dĂ©finition n’est pas une phrase mais plutĂŽt une Ă©numĂ©ration de synonymes (incluant de courtes locutions), on pourrait prĂ©cĂ©der l’énumĂ©ration du simple intitulĂ© « Traduction(s) : ». Par exemple, au lieu de :
+&lt;pre&gt;
+== {{langue|es}} ==
+
+=== {{S|nom|es}} ===
+'''destino''' {{phon||es}} {{m}}
+# [[destin|Destin]].
+&lt;/pre&gt;
+On aurait :
+&lt;pre&gt;
+== {{langue|es}} ==
+
+=== {{S|nom|es}} ===
+'''destino''' {{phon||es}} {{m}}
+# Traduction : [[destin]]
+&lt;/pre&gt;
+Qu’en pensez vous ? [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 16 janvier 2015 à 13:50 (UTC)
+:Horrible! {{clin}} --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 16 janvier 2015 Ă  14:04 (UTC)
+:: « La minuscule initiale a certains avantages, comme celui de ne pas avoir Ă  Ă©crire &lt;code&gt;&lt;nowiki&gt;[[mot|Mot]]&lt;/nowiki&gt;&lt;/code&gt;. » : le principal avantage est en rĂ©alitĂ© d’éviter l’ambigĂŒitĂ© que peut faire apparaitre la prĂ©sence ou non d’une majuscule dans un mot ; par exemple : [[SpĂ©cial:LienPermanent/15712546|ŰŻÙˆÙ„Ű©]] — est-ce que ça dĂ©signe l’État politique ou la maniĂšre d’ĂȘtre ? on ne sait pas si on ne se base que sur ce que dit la page. C’est donc un problĂšme, mais on peut toutefois l’éviter sans omettre majuscule et point ; cf. [[Special:LienPermanent/18061611#ca|estat]].
+:: D’aprĂšs ''Orthotypographie'' de Lacroux [http://www.orthotypographie.fr/volume-I/echelle-extrait.html#Enumeration], une liste numĂ©rotĂ©e avec un point derriĂšre le numĂ©ro commence par une majuscule et finit par un point.
+:: Par ailleurs, je suis contre la solution proposĂ©e : si on veut afficher uniquement des traductions, je ne vois pas pourquoi utiliser la ligne de dĂ©finition, alors qu'il y a un paragraphe spĂ©cialement pour ça. Je prĂ©fĂšrerai dans ce cas-lĂ  qu’on propose comme convention ni majuscule ni point quand la dĂ©finition se limite Ă  une liste d’équivalents. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 16 janvier 2015 Ă  14:17 (UTC)
+::: D’accord si tu mets :
+::: &lt;pre&gt;# Traduction : [[destin]].&lt;/pre&gt;
+::: Avec le fucking point
 --[[Utilisateur:Lyokoï88|Lyokoï]] ([[Discussion utilisateur:Lyokoï88|discussion]]) 16 janvier 2015 à 15:38 (UTC)
+
+: Un dictionnaire se doit d'ĂȘtre aussi cohĂ©rent que possible du point de vue prĂ©sentation. Nous traitons tous les mots de toutes les langues (ce qui est inĂ©dit en lexicographie, les comparaisons avec d'autres dictionnaires sont donc sans objet), nous devons prĂ©senter les choses de la mĂȘme façon qu'un mot soit français ou non. Certains considĂšrent qu'il faut, pour les mots non-français, importer ici les dĂ©fauts des dictionnaires bilingues sous prĂ©texte qu'ils y sont habituĂ©s. Bien souvent, dans les dictionnaires bilingues, on voit une traduction. Mais si le mot qui sert de traduction a plusieurs sens ou plusieurs nuances possibles, le sens prĂ©cis Ă©chappe parfois au lecteur. GrĂące Ă  notre principe qu'il faut donner une '''dĂ©finition''' pour chaque sens (mĂȘme si cette dĂ©finition peut parfois se rĂ©sumer Ă  une traduction), nous pouvons Ă©chapper Ă  cet Ă©cueil, car tout le monde peut comprendre qu'une dĂ©finition doit permettre de comprendre le sens le mieux possible. Encore faut-il comprendre que c'est bien une dĂ©finition qu'il faut donner.
+: La proposition me rappelle (un petit peu), le dictionnaire des rĂ©gionalismes français, qui a pour principe de donner une dĂ©finition, tout Ă  fait normale, et qui n'utilise pas le mot Ă©quivalent en français standard, et de faire suivre cette dĂ©finition de quelque chose du genre &quot;(français standard : ...)&quot;. C'est trĂšs bien en thĂ©orie, mais en pratique, avoir l'Ă©quivalent en français standard en premier permettrait de faciliter la comprĂ©hension, mĂȘme si on le fait suivre d'une dĂ©finition normale pour Ă©viter l'Ă©cueil que j'Ă©voquais ci-dessus.
+: Je pense personnellement qu'il est fondamental 1. de garder le caractÚre de définition aux définitions (elles doivent permettre de comprendre le sens) 2. de garder la cohérence de présentation entre mots français et mots non-français. C'est pour ces deux raisons que je ne suis pas d'accord avec la proposition.
+: Pour ce qui est de la majuscule ou pas, du point final ou pas, je considÚre que c'est une pure convention. Avoir une minuscule en début de définition a des avantages, on l'a assez dit. Ne pas avoir de point final a aussi un avantage : limiter un peu le risque que la définition devienne une suite de phrases. Mais je ne pense pas que ce choix soit un point fondamental, le point fondamental est la cohérence. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 16 janvier 2015 à 17:24 (UTC)
+::Oui, ce ne sont que des conventions. Rien ne nous retiens d’en proposer des plus cohĂ©rentes ici. Ça a dĂ©jĂ  Ă©tĂ© dit, capitaliser le premier mot cache une information, ça n’est pas bien grave mais c’est embĂȘtant dans certains cas ambigus (traductions, gentilĂ©s, certains mots d’emprunts, etc.). De plus, on fini avec plusieurs capitales si le registre ou contexte est indiquĂ©, Ă©tant lui aussi capitalisĂ©) ; par exemple &lt;nowiki&gt;{{familier|nocat=1}} {{anglicisme|nocat=1}} [[mot|Mot]]&lt;/nowiki&gt; aura trois capitales, simplement par convention. --[[Utilisateur:Moyogo|Moyogo]] [[Discussion Utilisateur:Moyogo|&lt;small&gt;(discuter)&lt;/small&gt;]] 16 janvier 2015 Ă  18:21 (UTC)
+::: Oui, bien sûr qu'on peut proposer, et j'ai d'ailleurs plusieurs fois suggéré à ceux qui considÚrent que c'est important de faire des propositions de changement pour en discuter. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 16 janvier 2015 à 18:31 (UTC)
+
+:: Je rajoute deux choses, que j'avais oubliées :
+::* une définition est toujours une suite de mots. Faire le distinguo entre ce qui ne serait qu'une suite de traductions et pas une vraie définition est assez arbitraire. Par exemple, donner comme définition du mot anglais ''[[psychoanalyst]]'' la simple traduction en français (psychanalyste) est parfaitement suffisant, dans ce cas particulier, et ça constitue une vraie définition, puisque ça permet de parfaitement comprendre le sens du mot.
+::* encore une fois, gardons des principes simples, ne compliquons pas les choses, c'est mauvais pour tout le monde. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 16 janvier 2015 Ă  18:31 (UTC)
+:Pour moi ce serait plutÎt, puisqu'il faut donner une définition :
+&lt;pre&gt;
+== {{langue|es}} ==
+
+=== {{S|nom|es}} ===
+'''destino''' {{phon||es}} {{m}}
+# la définition en français des 4 sens en espagnol du Nom commun contenus
+# dans la page du Wiktionnaire espagnol (https://es.wiktionary.org/wiki/destino),
+# ça c'est le vrai croisement d'informations
+# et c'est comme cela qu'il faut concevoir le projet
+&lt;/pre&gt;
+
+Pour ĂȘtre plus prĂ©cis :
+&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
+{|class=wikitable style=&quot;background:#FFFFFF&quot; width=100%
+|-
+!width=&quot;50%&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;background-color: #f6f9f6; pudding: 20px;&quot;| '''Version actuelle sans rÚgle fixée'''
+!width=&quot;50%&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;background-color: #f6f9f6; padding: 20px;&quot;| '''Version souhaitable du projet'''
+|- class=&quot;plainlinks&quot;
+|-
+|valign=top|
+&lt;div style=&quot;height: 350px; width:98%; overflow: auto; padding: 3px; border:1px solid black&quot;&gt;
+'''Nom commun'''&lt;br&gt;
+'''destino''' {{phon||es}} {{m}}
+# [[destin|Destin]].
+&lt;/div&gt;
+|valign=top|
+&lt;div style=&quot;height: 350px; width:98%; overflow: auto; padding: 3px; border:1px solid black&quot;&gt;
+'''Nom commun'''&lt;br&gt;
+'''destino''' {{phon||es}} {{m}}
+# Situation inévitable entraßnée par une force inconnue et irrésistible.
+# Lieu vers lequel on se dirige.
+# Emploi donné à un objet.
+# Dans les relations de travail, emplacement ou position dans laquelle le travailleur est employé.
+'''Synonymes'''
+*''(Sens 1)'' [[hado]], [[sino]], [[fatalidad]], [[predeterminaciĂłn]], [[estrella]]
+*''(Sens 2)'' [[meta]], [[objetivo]], [[destinaciĂłn]]
+*''(Sens 3)'' [[uso]], [[empleo]], [[suerte]]
+*''(Sens 4)'' [[puesto]], [[funciĂłn]], [[destinaciĂłn]], [[ocupaciĂłn]]
+&lt;/div&gt;
+|}&lt;/div&gt;
+-- [[Utilisateur:BĂ©otien lambda|BĂ©otien lambda]] '''[[Discussion utilisateur:BĂ©otien lambda|&lt;span style=&quot;{{#if:|background-}}color:red&quot;&gt;☏&lt;/span&gt;]]''' 16 janvier 2015 Ă  21:54 (UTC)
+
+:Montrez-moi d’abord un spĂ©cimen de page idĂ©ale que l’on aurait Ă©laborĂ©e selon ces critĂšres – langue Ă©trangĂšre-français. Si possible avec un mot de dĂ©part polysĂ©mique. Et que cet exemple se distingue nettement de ce qu’on trouve dans les dictionnaires traditionnels, qui d’ordinaire remplacent les dĂ©finitions par des traductions. Au demeurant, je trouve la proposition de compromis d’Urhixidur tout Ă  fait acceptable. Cependant, je ne vois pas l’utilitĂ© de prĂ©senter les traductions comme il le propose :
+
+:# Traduction : [[mot]]
+
+:puisqu’il s’agit de traductions. Jusqu’à preuve du contraire, je pense que donner des dĂ©finitions en français pour toutes les possibilitĂ©s de traduction est une gageure. De mĂȘme que la section française tend Ă  donner des traductions en langues Ă©trangĂšres pour toutes les acceptions du mot français, de mĂȘme les sections Ă©trangĂšres devraient-elles donner des Ă©quivalences pour que le locuteur français comprenne bien chacun des sens du mot Ă©tranger. Et pour cela, rien de tel que de multiplier les exemples. [[Utilisateur:Xavier66|Xavier66]] ([[Discussion utilisateur:Xavier66|discussion]]) 17 janvier 2015 Ă  10:53 (UTC)
+:: Rappelons d'abord que notre mission officielle est de '''dĂ©finir''' en français les mots '''de toutes les langues''', donc de leur donner des dĂ©finitions. C'est pour cela que le projet est financĂ©. Il est utile que la dĂ©finition d'un mot non-français commence par une traduction (quand c'est possible), parce que ça permet d'avoir facilement une premiĂšre idĂ©e du sens, mais ce n'est souvent pas suffisant. Il faut que la dĂ©finition permette de comprendre le sens sans ambiguĂŻtĂ©, exactement comme dans le cas d'un mot français, c'est la mĂȘme chose. Dire qu'il faut se limiter Ă  des traductions comme dĂ©finitions, ce serait comme dire qu'il faut pour les mots français se limiter Ă  des synonymes comme dĂ©finitions.
+:: Pour comprendre le sens, c'est la dĂ©finition qui compte. Les exemples peuvent ĂȘtre utiles pour mieux comprendre, car aucune dĂ©finition n'est parfaite, mais il faut essayer que la dĂ©finition soit la meilleure possible, c'est-Ă -dire qu'elle permette de comprendre le sens le mieux possible. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 17 janvier 2015 Ă  11:07 (UTC)
+:: Je vais donner deux exemples de pages pas idéales pour des adjectifs anglais, ''[[fresh]]'' (2 définitions) et son contraire ''[[stale]]'' (1 définition). [[:en:fresh]] et [[:en:stale]] ont pour chacun de ces mots 8 sens décrits dans le Wiktionnaire anglophone. Il ne faut pas que la présence d'une traduction unique en français incite à ne pas distinguer les différents sens du mot. Une définition ''frais'' ne permet pas de comprendre bien le sens, parce que ''frais'' a plusieurs sens en français. Il serait bien meilleur de reprendre les 8 sens décrits par les anglophones, avec des définitions du genre ''Frais (de température assez basse).'' Inversement, il ne faut pas que l'existence de multiples traductions incite à avoir plusieurs lignes de définition pour un sens considéré comme unique par les anglophones. La page ''[[stale]]'' donne un bon exemple de ce qu'on peut faire pour ne pas tomber dans ce deuxiÚme écueil, puisqu'elle a une section traductions, mais elle tombe malheureusement dans le premier écueil. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 17 janvier 2015 à 11:25 (UTC)
+:::Oui, et c'est la mĂȘme chose pour les articles de mots français traitĂ©s sur le Wiktionary anglais. Ce matin j'ai modifiĂ© l'article « renard » qui ne donnait comme dĂ©finition que « fox » C'est trĂšs rĂ©ducteur...
+&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
+{|class=wikitable style=&quot;background:#FFFFFF&quot; width=100%
+|-
+!width=&quot;50%&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;background-color: #f6f9f6; pudding: 20px;&quot;| '''Version Wiktionary anglais avant amélioration'''
+!width=&quot;50%&quot; align=&quot;center&quot; style=&quot;background-color: #f6f9f6; padding: 20px;&quot;| '''Version Wiktionary anglais améliorée'''
+|- class=&quot;plainlinks&quot;
+|-
+|valign=top|
+&lt;div style=&quot;height: 250px; width:98%; overflow: auto; padding: 3px; border:1px solid black&quot;&gt;
+'''Nom commun'''&lt;br&gt;
+'''renard''' ''m''
+# fox
+&lt;/div&gt;
+|valign=top|
+&lt;div style=&quot;height: 250px; width:98%; overflow: auto; padding: 3px; border:1px solid black&quot;&gt;
+'''Nom commun'''&lt;br&gt;
+'''renard''' ''m''
+# small carnivore (Vulpes vulpes), related to dogs and wolves, with red or silver fur and a bushy tail, the [[fox]]
+# crafty, purpose and cunning character
+# (Slang) flatulence
+# (Navy) old navigation tool circular plate of wood or copper, allowing the helmsman to record the wind conditions on the half hour with ankles
+# slot, hole through which the water of a pond or reservoir is lost and it is difficult to discover
+&lt;/div&gt;
+|}&lt;/div&gt;
+Pour l'instant, mon changement sur Wiktionary n'a pas Ă©tĂ© revertĂ©. Si cela se produisait je leur rentrerai dans le bacon. -- [[Utilisateur:BĂ©otien lambda|BĂ©otien lambda]] '''[[Discussion utilisateur:BĂ©otien lambda|&lt;span style=&quot;{{#if:|background-}}color:red&quot;&gt;☏&lt;/span&gt;]]''' 17 janvier 2015 Ă  12:01 (UTC)
+:Ah tu mentionnes quand-mĂȘme &quot;renard&quot;, cela m'inquiĂ©tait que dans ta &quot;Version souhaitable du projet&quot; il n'y ait mĂȘme pas le mot &quot;destin&quot; comme le fait la concurrence. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 17 janvier 2015 Ă  12:16 (UTC)
+::Certes mais c'est pour prĂ©ciser de quel carnivore, entre chien et loup, poilu et touffu, il est question. -- [[Utilisateur:BĂ©otien lambda|BĂ©otien lambda]] '''[[Discussion utilisateur:BĂ©otien lambda|&lt;span style=&quot;{{#if:|background-}}color:red&quot;&gt;☏&lt;/span&gt;]]''' 17 janvier 2015 Ă  12:33 (UTC)
+::: La premiÚre définition n'est pas terrible : ''Vulpes vulpes'' n'est qu'une des espÚces pour lesquelles on utilise le mot ''renard''. Et mettre ''fox'' en premier aiderait beaucoup le lecteur anglophone. Je mettrais : ''fox, small carnivore with upright triangular ears and a pointed snout, from one of several genera of the Canidae family (''Vulpes'', ''Atelocynus'', ''Cerdocyon'', ''Dusicyon'', ''Otocyon'', ''Lycalopex'', ''Urocyon'') [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 17 janvier 2015 à 19:12 (UTC)
+::::Certes mais c'est sans intĂ©rĂȘt par rapport au fond de la discussion. -- [[Utilisateur:BĂ©otien lambda|BĂ©otien lambda]] '''[[Discussion utilisateur:BĂ©otien lambda|&lt;span style=&quot;{{#if:|background-}}color:red&quot;&gt;☏&lt;/span&gt;]]''' 17 janvier 2015 Ă  19:39 (UTC)
+::::: Sauf le fait de mettre la traduction en premier pour faciliter la lecture... [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 17 janvier 2015 Ă  19:40 (UTC)
+::::::Sauf qu'il s'agit de mettre des dĂ©finitions et non des traductions puisque l'on rĂ©dige un article en anglais pour dĂ©crire un mot français ; c'est la raison pour laquelle je privilĂ©gie la dĂ©finition et j'ajoute le mot Fox pour prĂ©ciser de quoi il s'agit. Si on met une « traduction » pour la dĂ©finition 1, on ne voit pas pourquoi on n'en mettrait pas pour les 4 autres dĂ©finitions, et les synonymes de ces traductions. Ce n'est pas raisonnable. On mĂ©lange dĂ©finition et traduction. -- [[Utilisateur:BĂ©otien lambda|BĂ©otien lambda]] '''[[Discussion utilisateur:BĂ©otien lambda|&lt;span style=&quot;{{#if:|background-}}color:red&quot;&gt;☏&lt;/span&gt;]]''' 17 janvier 2015 Ă  20:36 (UTC)
+::::::: La but d'une définition, c'est de permettre de bien comprendre le sens du mot. Tout ce qui va dans ce sens améliore la définition. Il ne s'agit pas d'opposer traduction et définition, mais de rappeler que ce sont bien des définitions qu'on veut mettre sur les lignes de définition. J'ai donné un exemple de traduction qui constitue à elle seule une bonne définition. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 17 janvier 2015 à 20:41 (UTC)
+
+
+'''Autre proposition de compromis''' : Tendre vers de vraies dĂ©finitions, levant toutes ambigĂŒitĂ©s, qui peuvent ou non dĂ©buter par une traduction. En attendant cette perfection, puisque le Wiktionnaire est en construction : Pouvoir se contenter d’une simple traduction en guise de dĂ©finition, auquel cas l’absence de majuscule est tolĂ©rĂ©e.
+
+Wiktionnaire se veut davantage que la somme de dictionnaires bilingues. Ce serait plutît la traduction, pour chaque langue (et ici en français), des dictionnaires de langue. Nous en sommes encore loin. [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane&lt;small&gt;8888&lt;/small&gt;]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color:#000080&quot;&gt;✍&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;]] 18 janvier 2015 à 11:25 (UTC)
+
+:Au lieu d’épiloguer sans fin, quelqu’un pourrait peut-ĂȘtre Ă©laborer une page paradigmatique langue Ă©trangĂšre-français, car jusqu’ici personne ne m’en a montrĂ©.
+:Les '''compromis''' proposĂ©s par Urhixidur et Stephane8888 ne me semblent pas contraires Ă  l’esprit des wikis internationaux. Encore faudrait-il qu’ils soient entĂ©rinĂ©s par la communautĂ© du Wiktionnaire.
+:En ce qui concerne les exemples de mes contributions j’hĂ©site encore sur la question de savoir s’il faut les faire commencer par une majuscules et y mettre un point final, comme le font entre autres le Wiktionary anglais et le Wikiwoordenboek. En effet, ces exemples sont des phrases et des minicontextes. Remarquons au passage que pour les dĂ©finitions, le Wikiwoordenboek ne met pas de majuscule au dĂ©but ni de point Ă  la fin. Que d’incohĂ©rences quand mĂȘme d’un wiki Ă  l’autre ! [[Utilisateur:Xavier66|Xavier66]] ([[Discussion utilisateur:Xavier66|discussion]]) 19 janvier 2015 Ă  10:09 (UTC)
+::Certes, mais avec plus de 10000 contributeurs potentiels pour l’ensemble des wiktionnaires, espĂ©rer une cohĂ©rence est une gageure. (&lt;small&gt;À 5 auteurs, ils n’y sont pas arrivĂ©s dans la ''Flore de France'' du CNRS (1973) &lt;/small&gt;) — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] &lt;small&gt;[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]&lt;/small&gt; 19 janvier 2015 Ă  10:49 (UTC)
+::: Il est vrai qu’avec tes exemples qui ne sont pas forcĂ©ment des phrases (et qui nĂ©anmoins jouent parfaitement leur rĂŽle), je ne suis pas opposĂ© Ă  ce qu’on laisse tomber la majuscule et le point. —&amp;nbsp;[[Utilisateur:Eiku|Eiku]] ([[Discussion Utilisateur:Eiku|d]]) 19 janvier 2015 Ă  12:19 (UTC)
+:: Chaque wiktionnaire est un dictionnaire diffĂ©rent. C'est en interne Ă  chaque wiktionnaire qu'il faut ĂȘtre cohĂ©rent. Et c'est pour ça qu'il faut la mĂȘme prĂ©sentation pour toutes les dĂ©finitions, quelle que soit la langue du mot dĂ©fini. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 22 janvier 2015 Ă  06:28 (UTC)
+
+::: Je n’en disconviens pas. [[Utilisateur:Xavier66|Xavier66]] ([[Discussion utilisateur:Xavier66|discussion]]) 22 janvier 2015 à 14:09 (UTC)
+
+=== Proposition de compromis 2 ===
+:: Que pensez-vous de cet exemple pratique :
+&lt;pre&gt;
+== {{langue|nl}} ==
+
+=== {{S|nom|nl}} ===
+'''prestatie''' {{pron||nl}} {{f}}
+# [[performance]] : ManiĂšre dont s’est comportĂ© un appareil, une personne, etc.
+#* ''Een hele '''prestatie'''.''
+#*: Une belle performance.
+# {{term|service|nl}} [[prestation]] : Service fourni.
+&lt;/pre&gt;
+:: [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 19 janvier 2015 Ă  15:52 (UTC)
+:::# Pourquoi mettre une majuscule Ă  ''maniĂšre'' ici ?
+:::# Ça me parait mieux en effet de mettre majuscule et point aux exemples personnellement.
+:::# J’enlĂšve rĂ©guliĂšrement des codes langues Ă  {{modl|term}}, car il ne catĂ©gorise pas. Ce n’est pas nĂ©cessaire d’en mettre, c’est parfois mĂȘme nuisible pour l’analyse des donnĂ©es (on ne pense pas Ă  tous les paramĂštres Ă©ventuels qu’auraient pu rajouter les contributeurs sur les modĂšles existants). — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 19 janvier 2015 Ă  16:08 (UTC)
+::::Vu le nombre de francophones qui ne respectent pas l'espace insĂ©cable avant les deux points, je prĂ©fĂšre la solution actuelle, sans pour autant chercher Ă  formater le style des autres hors modĂšle. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 19 janvier 2015 Ă  16:14 (UTC)
+::::: Les espaces devant les deux-points sont automatiquement rendues insĂ©cables par MediaWiki (voir [[Wiktionnaire:Questions_techniques/mars_2013#Espace_ins.C3.A9cable_automatique_devant_certains_symboles_typographiques_.3F|WT:QT]] et [[Special:Permalink/18895853|ce test]] pour confirmation). — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 19 janvier 2015 Ă  16:19 (UTC)
+::: On ne met pas de majuscule aprĂšs deux-points car ils continuent la phrase (d'oĂč majuscule et point). Je ne comprends pas cet engouement pour ces prĂ©sentations bizarres alors qu'on a dĂ©jĂ  une rĂšgle trĂšs simple : les dĂ©finitions sont des phrases, on leur met majuscule et point, mĂȘme s'il n'y a qu'un mot ou une liste (qui feraient mieux d'ĂȘtre accompagnĂ©s de dĂ©tails). Bref, je suis contre ces « compromis ». — '''[[Discussion Utilisateur:Darkdadaah|Dakdada]]''' 19 janvier 2015 Ă  17:15 (UTC)
+
+:::: Moi aussi en fait. C’est d’une nouvelle norme dont on a besoin.
+
+:::: Avec la prĂ©sentation d’Urhixidur, le dictionnaire offrirait certes l’avantage d’ĂȘtre Ă  la fois bilingue et explicatif en français. Le dĂ©savantage serait toutefois que cela ferait double emploi avec la section française, Ă  laquelle on accĂšde en cliquant simplement sur la traduction affichĂ©e en bleu. À mon sens cette section devrait suffire pour les explications. Pour chaque acception, il faudrait donc rĂ©expliquer ce qui l’est dĂ©jĂ  dans la partie française. Pour un paresseux intelligent, c’est beaucoup trop de travail.
+
+:::: Dans l’exemple ci-dessus, si un appareil ou une personne se comporte mal, parleriez-vous de performance ? Il faudrait quand mĂȘme s’inspirer d’un dictionnaire sĂ©rieux, tel le Petit Robert : « RĂ©sultat optimal qu’une machine ou un athlĂšte peut rĂ©aliser. »
+
+:::: Bref, tentative louable, mais loin d’ĂȘtre paradigmatique. [[Utilisateur:Xavier66|Xavier66]] ([[Discussion utilisateur:Xavier66|discussion]]) 19 janvier 2015 Ă  20:26 (UTC)
+::::: Encore une fois, ce qui suit le # '''doit''' ĂȘtre une dĂ©finition (c'est notre mission officielle), et il faut que cette dĂ©finition permette de comprendre le sens le mieux possible, peu importe comment on s'y prend : elle peut parfois ĂȘtre constituĂ©e d'un seul mot (c'est-Ă -dire d'une traduction), mais c'est un cas particulier peu courant. Je ne comprends pas cette derniĂšre proposition qui consiste Ă  dĂ©placer la majuscule du dĂ©but de la dĂ©finition pour la mettre au milieu de la dĂ©finition... Pourquoi dire que nous avons besoin d'une nouvelle norme ? On peut changer la norme de prĂ©sentation, d'accord, mais aucun lecteur, Ă  ma connaissance, n'a jamais protestĂ© contre la norme actuelle. Ce qui compte pour les lecteurs, c'est de trouver le plus vite possible ce qu'ils cherchent, c'est-Ă -dire, trĂšs souvent, le sens d'un mot. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 19 janvier 2015 Ă  20:42 (UTC)
+Que pensez-vous de mettre [[rex#la|rex]] (le latin), comme exemple paradigmatique ? C’est un des seuls articles de valeur dans une autre langue que le français. MĂȘme si la page est pas parfaite, c’est une excellente base pour ce qu’on cherche Ă  faire ! Qu’en pensez-vous ? --[[Utilisateur:LyokoĂŻ88|LyokoĂŻ]] ([[Discussion utilisateur:LyokoĂŻ88|discussion]]) 19 janvier 2015 Ă  22:58 (UTC)
+: C’est le genre de page sur laquelle je prendrais volontiers exemple. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 19 janvier 2015 à 23:32 (UTC)
+:: Exemple on ne peut plus clair. Sauf que pour la premiĂšre traduction, on devrait avoir le choix entre la majuscule et la minuscule (cf. des mots comme [[dieu]], [[Dieu]], [[Noordzee]], etc. oĂč la minuscule permet de lever l’ambiguĂŻtĂ©). De mĂȘme qu’il y a un air de famille entre les wikis des diffĂ©rentes langues, semblablement les pages du Wiktionnaire doivent Ă©videmment avoir un air de ressemblance entre elles. Pour autant, je suis contre l’uniformisation Ă  outrance. DĂšs lors que le contributeur a de bonnes raisons de le faire, il devrait pouvoir, en toute libertĂ©, procĂ©der comme bon lui semble. [[Utilisateur:Xavier66|Xavier66]] ([[Discussion utilisateur:Xavier66|discussion]]) 20 janvier 2015 Ă  10:14 (UTC)
+
+{{pouce}} Je ne suis pas sûr d'avoir bien compris le distinguo entre '''traduction''' et '''définition'''. ça se joue quand la traduction d'un mot étranger est polysémique, non? Par exemple, [[fox]] :
+: fox ==&gt; renard (bonne traduction mais mauvaise définition, car ''renard'' est polysémique)
+: fox ==&gt; Renard ''(le mammifÚre)''. (bonne définition, car on a levé l'ambiguïté sur le sens de ''renard'' -ici la précision est néanmoins à la limite du superflu, vu la prédominance du sens mammifÚre, mais bon, c'est pour l'exemple -)
+: fox ==&gt; MammifĂšre carnivore, au museau pointu et aux oreilles droites, d’un parmi plusieurs genres de la famille des canidĂ©s. (dĂ©finition de la dĂ©finition, absurde selon moi)
+c'est bien de ça dont on parle ?[[Utilisateur:Hector|Hector]] ([[Discussion utilisateur:Hector|discussion]]) 21 janvier 2015 à 23:49 (UTC)
+: Une traduction peut faire office de dĂ©finition, mais une dĂ©finition ne peut pas faire office de traduction. La diffĂ©rence qui nous intĂ©resse est lĂ  Ă ma. Sinon, oui on discute de la limite entre autres de se contenter de traductions, pour la raison que tu Ă©voques. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 22 janvier 2015 Ă  00:29 (UTC)
+
+===Proposition de compromission===
+{{cf|serpent de mer}}
+Je propose que, comme c’est l’habitude sur le Wiktionnaire, nous ne fassions rien. --[[Discussion Utilisateur:ArsĂ©niureDeGallium|GaAs]] 19 janvier 2015 Ă  20:47 (UTC)
+# {{plutĂŽt pour}}. Si on dĂ©cide d’enlever la majuscule, il faut bien se rendre compte que la mise en conformitĂ© des exemples dĂ©jĂ  existants ne sera sans doute pas automatisable par bot. Le statu quo est Ă  la fois la solution la plus facile Ă  mettre en Ɠuvre et une solution qui ne me choque pas personnellement. —&amp;nbsp;[[Utilisateur:Eiku|Eiku]] ([[Discussion Utilisateur:Eiku|d]]) 19 janvier 2015 Ă  22:26 (UTC)
+# {{contre}} C’est franchement lourd&amp;nbsp;: ''('''F'''antastique)'' '''G'''rand animal marin [...] ''('''I'''ronique)'' ''('''J'''ournalisme)'' '''S'''ujet [...]. À la limite si on formatait les registres autrement ça aiderait un peu : ({{pc|fantastique}}) Grand animal marin [...] ({{pc|ironique}}) ({{pc|journalisme}}) Sujet [...]. Ou encore mieux ;-)&amp;nbsp;: ({{pc|fantasique}}) grand animal marin [...] ({{pc|ironique}}) ({{pc|journalisme}}) sujet [...].&lt;br/&gt;--[[Utilisateur:Moyogo|Moyogo]] [[Discussion Utilisateur:Moyogo|&lt;small&gt;(discuter)&lt;/small&gt;]] 20 janvier 2015 à 07:36 (UTC)
+#: Dans le cas que tu nous montres, il est plus facile (et logique, je pense) d’enlever la majuscule dans les parenthĂšses que dans les dĂ©finitions. Ceci dit, la solution actuelle ne me semble pas si lourde que ça. &lt;span style=&quot;font-family: Comic Sans MS; font-weight: bold; text-decoration: underline; font-style: italic&quot;&gt;On pourrait faire Bien Pire .&lt;/span&gt; —&amp;nbsp;[[Utilisateur:Eiku|Eiku]] ([[Discussion Utilisateur:Eiku|d]]) 20 janvier 2015 Ă  21:09 (UTC)
+#:: Pour ce cas-lĂ , on pourra passer Ă  un modĂšle qui ferait simplement (Ironique, journalisme) ; voir {{M|C}} avec [[Utilisateur:Darkdadaah/Test/DĂ©langage/test|exemple]]. — '''[[Discussion Utilisateur:Darkdadaah|Dakdada]]''' 22 janvier 2015 Ă  09:56 (UTC)
+# {{pour}}. Puisque nous ambitionnons de donner dans le Wiktionnaire non des traductions, comme dans les dictionnaires bilingues, mais des dĂ©finitions, que le mot relĂšve du français ou d’une autre langue, il est logique de suivre la convention des dictionnaires unilingues. [[Utilisateur:Pgdc|Pgdc]] ([[Discussion utilisateur:Pgdc|discussion]]) 22 janvier 2015 Ă  16:55 (UTC)
+# {{pour}} Plus de trois ans aprÚs [//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=discharge&amp;curid=119863&amp;diff=9279933&amp;oldid=9141031&amp;rcid=9249669 personne n'a traité le cas que j'avais mentionné ici en juillet 2011], et toutes les solutions proposées sont plus longues et restreintes à une minorité d'éditeurs nantis, par rapport à la technique des ancres qui fit couler moins d'encre :
+&lt;pre&gt;
+# {{canidés|en}} [[renard#canidés|Renard]].
+# {{navigation|en}} [[renard#navigation|Renard]].
+&lt;/pre&gt;
+Pourtant d'un point de vue informatique elle pourrait ĂȘtre la meilleure car constituant un [[opĂ©rateur bidirectionnel]] utile aux outils de traductions (pour ne pas laisser le monopole aux applications propriĂ©taires). En effet, il serait mĂȘme possible de les simplifier dans un seul modĂšle (pour reprendre un peu le concept du {{M|C}} de {{u|Darkdadaah}} et de Wikidata) :
+&lt;pre&gt;
+
+== {{langue|en}} ==
+...
+# {{traduction|canidés|lang=en|mot=renard}}.
+# {{traduction|navigation|vieilli|lang=en|mot=renard}}.
+&lt;/pre&gt;
+Serait le parfait symétrique de :
+&lt;pre&gt;
+== {{langue|fr}} ==
+...
+* {{trad|en|fox|c=canidés}}.
+...
+* {{trad|en|fox|c=navigation}}.
+&lt;/pre&gt;
+Au nom des paramùtres prùs. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 22 janvier 2015 à 07:52 (UTC)
+: Mettre le mot ''fox'' au dĂ©but de la dĂ©finition aurait peut ĂȘtre pour rĂ©sultat de la rendre plus lisible, mais le mettre astucieusement (je dirais presque que c'est du camouflage) Ă  la fin a surtout pour intĂ©rĂȘt d'Ă©viter d'ĂȘtre obligĂ© de lui coller une majuscule. --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 22 janvier 2015 Ă  09:07 (UTC)
+: En dehors de la mise en forme, j'ai peur que cette solution soit Ă  la fois beaucoup trop rigide et difficile Ă  modifier pour les contributeurs : il faut bac+10 d'Ă©tudes Wiktionnaire pour comprendre ce que ça veut dire. Tant qu'on a pas d'interface qui masquerait un bon modĂšle informatique sous-jacent, il vaut mieux Ă©viter ce genre de modĂšle et Ă©crire le plus possible en toutes lettres (sauf si on y gagne vraiment, comme pour {{M|trad}}, puisqu'on a un gadget pour les modifier). — '''[[Discussion Utilisateur:Darkdadaah|Dakdada]]''' 22 janvier 2015 Ă  09:56 (UTC)
+:: Non seulement c'est pas comprĂ©hensible, mais on n'arrĂȘte pas de rĂ©pĂ©ter qu'on doit donner des '''dĂ©finitions''' aux mots (c'est notre mission), et voici quelque chose qui laisse entendre qu'on ne donne que des traductions Ă  la place des dĂ©finitions. Et ça n'a aucun intĂ©rĂȘt : je rappelle qu'une section Traductions est Ă  disposition. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 22 janvier 2015 Ă  20:23 (UTC)
+:: En fait, j'ai l'impression que j'avais mal compris l'idĂ©e. Maintenant que je comprends mieux, je voudrais dire : 1. que si une dĂ©finition est constituĂ©e par le seul mot renard, elle est trĂšs ambigĂŒe, c'est donc une mauvaise dĂ©finition (un lecteur ne va pas cliquer sur le lien pour lever l'ambigĂŒitĂ©, il ne faut pas y compter). 2. qu'il n'y a pas besoin d'un modĂšle pour rendre une dĂ©finition non ambigĂŒe, il suffit de mettre un texte qui prĂ©cise clairement le sens. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 22 janvier 2015 Ă  20:30 (UTC)
+::: Je trouve malvenu de parler de « compromission » s’agissant de concessions mutuelles en vue de mettre un terme Ă  un litige qui traĂźne depuis de longues annĂ©es. [[Utilisateur:Xavier66|Xavier66]] ([[Discussion utilisateur:Xavier66|discussion]]) 24 janvier 2015 Ă  08:22 (UTC)
+
+=== Proposition de casse ===
+Et si on cherchait un peu Ă  faire comme les suĂ©cophones, les italophones, les nĂ©erlandophones, les lusophones, les russophones ou les germanophones ? Voyez le [[:sv:Wiktionary:Stilguide]] suĂ©dois ou par exemple [[:sv:parentes]] en suĂ©dois, [[:it:lingua]] en italien, [[:nl:binnenband]] en nĂ©erlandais, [[:pt:parente]] en portugais, [[:ru: Đ”Ń€ĐŸŃˆĐžŃ‚ŃŒ]] en russe ou [[:de:parent]] en allemand. Pas de capitale initiale si le premier mot de la dĂ©finition ne commence pas par une majuscule, pas de point en fin de dĂ©finition. Il y a aussi [[:ro:rudă]] en roumain mais avec le point en fin de dĂ©finition. --[[Utilisateur:Moyogo|Moyogo]] [[Discussion Utilisateur:Moyogo|&lt;small&gt;(discuter)&lt;/small&gt;]] 5 fĂ©vrier 2015 Ă  21:36 (UTC)
+: Personnellement je trouve affreux de ne mettre ni capitale ni point. Les définitions étant des phrases, il est logique d'en indique le début et la fin par une majuscule et un point. Ce sont des repÚres visuels importants. Par exemple on peut se demander s'il n'y a pas de point parce que la phrase est finie, ou parce qu'il y a un retour à la ligne : c'est ambigu.
+: Je note avec amusement que la premiĂšre dĂ©finition de it:lingua commence en minuscule, s'arrĂȘte avec un point et reprend une nouvelle phrase cette fois avec une majuscule normale, et un point Ă  la fin. Les lignes suivantes, en une phrase, commencent par une minuscule, mais n'ont pas non plus de point. Bref, c'est un peu n'importe quoi. &lt;small&gt;Par contre j'aime bien la prĂ©sentation en une ligne des synonymes et autres&lt;/small&gt; — '''[[Discussion Utilisateur:Darkdadaah|Dakdada]]''' 5 fĂ©vrier 2015 Ă  23:00 (UTC)
+::(hors sujet, dĂ©solĂ©) J’aime bien le titre &quot;Da non confondere con&quot; Ă©quivalent de nos &quot;Paronymes&quot;. Ils ont osĂ© beaucoup d’icĂŽnes. TrĂšs bonne idĂ©e de s’inspirer des autres wiktionary. [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane&lt;small&gt;8888&lt;/small&gt;]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color:#000080&quot;&gt;✍&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;]] 5 fĂ©vrier 2015 Ă  23:23 (UTC)
+:::Dakdada, tu y vois du n’importe quoi parce que tu veux y voir n’importe quoi. Que les dĂ©finitions soient des phrases ou non, leurs mettre des capitales initiales et des points est une convention comme une autre, ne pas le faire l’est aussi comme on peut le dĂ©duire vu le nombre de wiktionnaires qui le font, sans oublier les dictionnaires bilingues français sur papier qui le font (Gaffiot, ou plus rĂ©cent si vous chercher deux minutes). Si on cherche l’amusement ou l’ambigĂŒitĂ©, n’oublions pas que nous brillons dans l’excellence avec nos « ''('''E'''mploi 1)'' ''('''E'''mploi 2)'' '''M'''ot commençant avec une majuscule ou non, allez donc deviner ».
+:::Voici ce que j’ai lu l’autre jour Ă  propos des conventions typographiques concernant les listes dans le ''Dictionnaire des rĂšgles typographiques'' de Louis GuĂ©ry publiĂ© en 2010 :
+::::* chaque Ă©lĂ©ment de la liste peut ĂȘtre considĂ©rĂ© comme une phrase (ou une suite de phrase) et commence donc par une capitale et se termine par un point.
+::::* toutefois, dans certains ouvrages – c’est le cas de ce ''Dictionnaire des rĂšgles typographiques'' – la phrase introductive se termine par un point, parfois par un deux point lorsqu’elle est suivie d’un exemple. PlutĂŽt que d’appliquer d’une page Ă  l’autre des solutions diffĂ©rentes, il est prĂ©fĂ©rable d’unifier. Ici cela a Ă©tĂ© le choix de la premiĂšre lettre en bas de casse.
+:::On peut donc comprendre que, bien qu’il recommande de considĂ©rer cela comme des phrases, ce guide typographique a choisi d’utiliser la premiĂšre lettre en bas de casse et le point. On y trouve d’ailleurs ce qui t’amuse, comme tu peux le voir dans ma citation. --[[Utilisateur:Moyogo|Moyogo]] [[Discussion Utilisateur:Moyogo|&lt;small&gt;(discuter)&lt;/small&gt;]] 6 fĂ©vrier 2015 Ă  07:46 (UTC)
+
+== Nouveau code ISO regroupant jersiais et guernésiais ==
+
+Une bonne nouvelle : l'ISO a crĂ©Ă© un code langue, nrf, qui regroupe jersiais et guernĂ©siais. Je l'ai appris sur en.wikt. Un code pour le normand continental devrait donc ĂȘtre crĂ©Ă© dans le futur, on peut le supposer. Quant au [[sercquiais]], je ne sais pas ce qu'il va devenir.
+
+J'en profite pour faire le point : nous avons actuellement une catégorie jersiais, avec le code langue fra-jer, et pas de catégorie guernésiais.
+
+Je suggĂšre :
+* que nous décidions si nous voulons grouper le jersiais et le guernésiais, comme le suggÚre l'ISO, ou non.
+* si nous les regroupons, que nous décidions de quel nom attribuer à cette langue. C'est pas évident du tout.
+* que nous décidions, si nous les regroupons, d'utiliser le nouveau code ISO pour cette langue.
+[[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 16 janvier 2015 Ă  18:20 (UTC)
+:A mon avis les mots attestés en jersiais ou en guernésiais doivent rester catégorisés en jersiais ou en guernésiais, pour une question d'historique.
+:Par contre leur catĂ©gorie de langue pourrait devenir une catĂ©gorie thĂ©matique issue d'un autre modĂšle que {{M|langue}} (ex : {{M|jersiais}}), et lĂ  je n'ai pas de prĂ©fĂ©rence. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 16 janvier 2015 Ă  20:15 (UTC)
+:: Je ne comprends pas : nous n'avons pas de mots indiquĂ©s comme guernĂ©siais. Et quel rapport avec une catĂ©gorie thĂ©matique ? La premiĂšre question, c'est est-ce qu'on considĂšre, oui ou non, le jersiais et le guernĂ©siais comme deux variantes d'une mĂȘme langue ? J'aurais tendance Ă  dire oui, en suivant l'ISO, mais avec quel nom ? [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 16 janvier 2015 Ă  20:48 (UTC)
+:::Ouh! C’est un code ISO 639 tout frais et encore chaud du four: [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=nrf ISO 639 identifier: nrf], effectif depuis le 12 janvier 2015. Il n’est pas encore sur [http://www.ethnologue.com/language/nrf Ethnologue]. Pour l’info, [http://www.linguasphere.info/lcontao/bienvenue-welcome.html Linguasphere] Ă  l’[[anglo-normand]] (ou ''insular-norman'', c’est-Ă -dire « [[normand insulaire]] ») avec le code 51-AAA-hc, et des sous-codes pour les [[dgernĂ©siais]] (NW et S), [[jĂšrriais]] (NW, W et E), [[sercquais]] et [[aurigniais]] (Ă©teint). --[[Utilisateur:Moyogo|Moyogo]] [[Discussion Utilisateur:Moyogo|&lt;small&gt;(discuter)&lt;/small&gt;]] 16 janvier 2015 Ă  21:21 (UTC)
+:::: Ils sont bien gentil avec leur ISO mais c’est pas trĂšs en phase avec ce que j'avais dĂ©terminĂ© [[Annexe:Langues de France|ici]]. NĂ©anmoins rassembler les normands insulaires en une seule langue et sous catĂ©goriser par Ăźle n’est pas une mauvaise idĂ©e. --[[Utilisateur:LyokoĂŻ88|LyokoĂŻ]] ([[Discussion utilisateur:LyokoĂŻ88|discussion]]) 16 janvier 2015 Ă  23:39 (UTC)
+
+Compte tenu de l'intervention de Moyogo, voici ma proposition : utiliser le nouveau code nrf avec le libellé ''normand insulaire'', et, quand le mot est propre à un des dialectes (et qu'on le sait), en le spécifiant dans l'article. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 17 janvier 2015 à 19:01 (UTC)
+:Plutît pour. Ça me convient. [[User:Pamputt|Pamputt]] &lt;sup&gt;&lt;small&gt; &amp;#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&amp;#93;&lt;/small&gt;&lt;/sup&gt; 17 janvier 2015 à 19:23 (UTC)
+:: ''quand le mot est propre Ă  un des dialectes'', ils seront toujours propres Ă  un dialecte puisqu’ils sont toujours prĂ©sentĂ©s ainsi. Il n'y pas de ''dictionnaire de normand des Ăźles anglo-normandes'', mais que des ''dictionnaires de guernĂ©siais'', ''de sercquais'', ''d’aurignais'' et de ''jersais''. La catĂ©gorisation par un modĂšle en ligne de dĂ©finition est nĂ©cessaire, plutĂŽt qu'une simple note. --[[Utilisateur:LyokoĂŻ88|LyokoĂŻ]] ([[Discussion utilisateur:LyokoĂŻ88|discussion]]) 19 janvier 2015 Ă  18:58 (UTC)
+::: ? Les deux variĂ©tĂ©s sont proches, quand mĂȘme, sinon l'ISO ne les classerait pas ensemble. Par exemple, ''j’ai'' en français se traduit par ''j’ai'', que ce soit en guernesiais ou en jersiais... Les mots ne seront donc pas toujours propres Ă  un dialecte. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 19 janvier 2015 Ă  19:31 (UTC)
+:::: Je n'ai pas dis que ces 4 idiomes Ă©taient clairement diffĂ©rents. J'ai dit qu’il n’existe pas de dictionnaire synthĂ©tisant les 4 au sein d’une mĂȘme langue. Et que chaque idiome a toujours Ă©tĂ© dictionnairement parlant diffĂ©rentiĂ© des autres. Enfin, c’est surtout valable pour le XIXe siĂšcle et le dĂ©but du XXe. Je n'ai pas trouvĂ© de dico trĂšs rĂ©cent mais c’est un biais et non un rĂ©sultat valable (il y en a sĂ»rement). --[[Utilisateur:LyokoĂŻ88|LyokoĂŻ]] ([[Discussion utilisateur:LyokoĂŻ88|discussion]]) 20 janvier 2015 Ă  22:33 (UTC)
+:'''Fusionner''' Ă mha il faut fusionner pour qu’enfin on ait une base de langue pas ridiculement petite &lt;u&gt;et surtout sans espoir d’amĂ©lioration&lt;/u&gt;. En 2050, on en reparlera. --[[Discussion Utilisateur:ArsĂ©niureDeGallium|GaAs]] 19 janvier 2015 Ă  20:37 (UTC)
+:: Fusionner quoi ? Je ne saisis pas ta position. --[[Utilisateur:LyokoĂŻ88|LyokoĂŻ]] ([[Discussion utilisateur:LyokoĂŻ88|discussion]]) 20 janvier 2015 Ă  18:21 (UTC)
+
+== Suppression des documentations des modÚles désuets ==
+Nous conservons les modÚles désuets pour pouvoir lire les historiques des articles dans [[:Catégorie:ModÚles désuets]].
+
+Or, cela ne justifie pas de conserver leurs documentations, que je retrouve réguliÚrement dans les pages liées aux autres modÚles désuets qu'il faut renommer, et dans le moteur de recherche quand on coche la case &quot;ModÚle&quot;.
+
+C'est pourquoi mon robot se propose de leur rĂ©gler leur compte. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 17 janvier 2015 Ă  17:18 (UTC)
+: OK, mais certains modĂšles dĂ©suets sont encore utilisĂ©s et n’ont pas tous Ă©tĂ© remplacĂ©s ; serait-il possible donc de vĂ©rifier qu'il y ait moins de 10 inclusions du modĂšle avant de supprimer sa documentation ?
+: Par ailleurs certaines fois le modĂšle {{modl|modĂšle dĂ©suet}} est dans la documentation et il faudra le repĂȘcher. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 17 janvier 2015 Ă  18:00 (UTC)
+::« ''[[dĂ©suet]]'' » ne signifie pas « ''[//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=SpĂ©cial:Pages_liĂ©es/ModĂšle:dĂ©suet&amp;limit=5000 interdit d’utilisation]'' ». --&lt;span style=&quot;color:red&quot;&gt;&lt;span class=&quot;petites capitales&quot; style=&quot;font-variant: small-caps&quot;&gt;Budelberger&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 18 janvier 2015 Ă  14:36 (UTC).
+:::C'est Ă©vident mais comme on utilise autre chose ces documentations nous polluent. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 18 janvier 2015 Ă  15:51 (UTC)
+[[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]], conserver les modĂšles dĂ©suets est TRÈS important, comme tu le mentionnes. Mais je ne comprends pas en quoi leur pages de doc gĂȘnent ? Pourquoi ne pas plutĂŽt supprimer les liens vers ces pages (et garder lesdites pages) ?--[[Discussion Utilisateur:ArsĂ©niureDeGallium|GaAs]] 19 janvier 2015 Ă  20:41 (UTC)
+
+== [https://www.actualitte.com/international/des-universitaires-pour-rehabiliter-les-mots-anglais-inusites-54793.htm 10 mots désuets en anglais] ==
+
+Chouette petit article sur ActualittĂ©, oĂč j’ai profitĂ© pour faire un peu de pub ! ^^ --[[Utilisateur:LyokoĂŻ88|LyokoĂŻ]] ([[Discussion utilisateur:LyokoĂŻ88|discussion]]) 20 janvier 2015 Ă  18:20 (UTC)
+:Dommage que tes &quot;Ă©&quot; s'affichent &quot;%C3%A9&quot;. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 20 janvier 2015 Ă  19:03 (UTC)
+:: En effet
 j’aurai dĂ» faire la correction. --[[Utilisateur:LyokoĂŻ88|LyokoĂŻ]] ([[Discussion utilisateur:LyokoĂŻ88|discussion]]) 20 janvier 2015 Ă  19:31 (UTC)
+: On a dĂ©jĂ  jetĂ© un Ɠil au dico des mots rares et anciens donnĂ© en lien ? — '''[[Discussion Utilisateur:Darkdadaah|Dakdada]]''' 22 janvier 2015 Ă  17:10 (UTC)
+
+== Bannissement de Wikipédia de la Russie ==
+* http://www.newsweek.com/russian-watchdog-chief-ironically-threatens-ban-wikipedia-301203 (en anglais)
+* http://www.themoscowtimes.com/news/article/russia-s-education-watchdog-would-ban-wikipedia/514782.html (en anglais)
+* http://english.pravda.ru/news/society/22-01-2015/129591-wikipedia_russia-0/#.VMKPGC5IS00 (en anglais)
+* http://sptimes.ru/index_bp.php?action_id=2&amp;story_id=41670&amp;section=12 (en anglais)
+&lt;small&gt;La Russie est vraiment un pays qu’il faut Ă©viter [[comme la peste]], du moins tant que son dictateur en chef sera aux commandes
&lt;/small&gt;
+
+La question que je me pose : [//ru.wiktionary.org/ ru.wiktionary.org] sera-t-elle impactée ?
+
+De toute façon je préconise :
+# que tous les contributeurs du Wiktionnaire se dĂ©pĂȘchent de tĂ©lĂ©charger et archiver [//dumps.wikimedia.org/ les dumps] de ru.wiktionary.org
+# qu’ensuite on ferme tous les sites WikiMedia en russe, et qu’on envoie chier Poutine (qu’il s’enferme tout seul dans sa tour d’ivoire).
+--[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 23 janvier 2015 à 18:03 (UTC)
+:Quand Twitter et Facebook ont Ă©tĂ© interdits en Syrie et en Turquie, cela n'a durĂ© que deux semaines de mĂ©moire. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 23 janvier 2015 Ă  18:21 (UTC)
+: @GaAs : tu veux qu'on fasse le boulot pour eux ? — '''[[Discussion Utilisateur:Darkdadaah|Dakdada]]''' 23 janvier 2015 à 20:58 (UTC)
+::[[Utilisateur:Darkdadaah|Dakdada]], tu m’as mal lu. --[[Discussion Utilisateur:ArsĂ©niureDeGallium|GaAs]] 26 janvier 2015 Ă  22:22 (UTC)
+
+== Présentation des traductions non figées ==
+Bonjour,
+
+Parfois un mot n’a pas d’équivalent figĂ© dans une certaine langue, comme pour ''[[Finlandais]]'', qui en indonĂ©sien se dit « personne finlandaise », soit ''orang Finlandia''.
+
+Dans la page [[Special:Permalink/18233854#Traductions|Finlandais]], on lit en l’occurrence :
+* {{T|id}} : {{trad+|id|orang}} {{trad-|id|Finlandia}}
+Est-ce qu’il ne vaudrait pas mieux Ă©viter les modĂšles {{modl|trad}} ici, pour Ă©viter les liens en exposant, et si oui, doit-on quand mĂȘme garder les liens ([[orang]] [[Finlandia]]), qui pourraient faire croire qu’on a une expression figĂ©e (car pas tout le monde ne passerait la souris dessus pour voir qu’il y a en fait deux liens) ?
+
+Merci par avance pour vos avis. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 24 janvier 2015 à 19:59 (UTC)
+:Moi je mets &quot;trad&quot; car les crochets dans cette section sont majoritairement des erreurs, et cela me permet de les distinguer pour ne pas les retraiter dans la maintenance. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 24 janvier 2015 à 20:11 (UTC)
+:: Je vois 4 options :
+::# le statu quo (on continue de mettre dans un modĂšle {{modĂšle|trad}} mais c’est un peu bĂȘte d’avoir des liens rouges qui ne seront jamais bleuis)
+::# modifier le modĂšle ''trad'' et lui ajouter un paramĂštre permettant de crĂ©er un lien pour chaque mot au lieu d’un lien gĂ©nĂ©ral, ou bien le modifier pour qu’il ne crĂ©e pas de liens du tout avec ce paramĂštre
+::# mettre des crochets et pas de modĂšle ''trad'' – et bien prĂ©ciser dans le commentaire d’édition que c’est intentionnel pour qu’un contributeur croyant bien faire ne remette pas de modĂšle trad
+::# n’utiliser ni crochets, ni modùle ''trad'' : la traduction en noir sur blanc et tant pis pour l’hypertexte.
+:: Ma solution favorite est la 3 (crochets). On peut aussi espĂ©rer qu’il existe finalement une traduction qui soit lexicalisĂ©e dans la langue et qu’on puisse ultĂ©rieurement corriger cette « anomalie », mais ce type de problĂšme est sans doute plus frĂ©quent qu’on pourrait le penser. —&amp;nbsp;[[Utilisateur:Eiku|Eiku]] ([[Discussion Utilisateur:Eiku|d]]) 25 janvier 2015 Ă  14:44 (UTC)
+:::Je voterais pour la deuxiùme, avec un paramùtre |loc=1. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 25 janvier 2015 à 15:31 (UTC)
+:::: Pourquoi ''loc'' ? Si c’est pour ''locution'', je pense que ça ne va pas puisque s’il s’agissait d’une locution, elle aurait droit à sa page. Mais le nom importe peu, je chipote. —&amp;nbsp;[[Utilisateur:Eiku|Eiku]] ([[Discussion Utilisateur:Eiku|d]]) 25 janvier 2015 à 17:07 (UTC)
+::::: Plutît pour la 3 ou la 4. [[User:Vive la Rosiùre|&lt;span style=&quot;color:purple&quot;&gt;''V!v£ l@ Rosiùre''&lt;/span&gt;]] [[User talk:Vive la Rosiùre|&lt;span style=&quot;color:sanguine&quot;&gt;&lt;sup&gt;/Murmurer
/&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;]] 26 janvier 2015 à 12:29 (UTC)
+::::::Je vote pour la 1. A mon avis, un contributeur qui est sĂ»r de la traduction d’un mot français doit pouvoir crĂ©er un article dĂ©finissant en français cette expression Ă©trangĂšre. [[Utilisateur:CathFR|CathFR]] ([[Discussion utilisateur:CathFR|discussion]]) 26 janvier 2015 Ă  12:54 (UTC)
+::::::: Mais ce que dit Automatik, c’est qu’il y a des cas oĂč dans la langue Ă©trangĂšre, l’équivalent n’est pas une expression figĂ©e, et dans ce cas, il n’y a pas Ă  crĂ©er de page mĂȘme si on est sĂ»r que sa traduction est correcte. Ceci dit, je pense qu’il est parfois prĂ©fĂ©rable de mettre une traduction lexicalisĂ©e qui ne soit pas un Ă©quivalent Ă  100% plutĂŽt qu’une traduction non lexicalisĂ©e parfaitement Ă©quivalente. On peut expliquer la diffĂ©rence sur la page de l’équivalent. C’est peut-ĂȘtre ce que tu fais dĂ©jĂ , CathFR ? —&amp;nbsp;[[Utilisateur:Eiku|Eiku]] ([[Discussion Utilisateur:Eiku|d]]) 26 janvier 2015 Ă  14:24 (UTC)
+::::::::C’est essentiellement un problĂšme de lien : on ne souhaite pas le laisser rouge ad vitam aeternam — ce qui pourrait inciter un contributeur Ă  crĂ©er l’entrĂ©e — il ne peut ĂȘtre bleu (encore qu’il faille ĂȘtre assez calĂ© dans la langue en question pour dĂ©crĂ©ter qu’il ne peut s’agir d’une expression figĂ©e, on n’y arrive d’ailleurs pas bien en français
). J’opterais plutĂŽt pour la 2Ăšme solution avec un paramĂštre du style lien=0/n/non. Quant Ă  mettre un lien pour chaque mot, je ne sais trop. C’est Ă  la fois pratique mais aussi dĂ©cevant pour celui qui pensait tomber directement sur l’expression. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] &lt;small&gt;[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]&lt;/small&gt; 26 janvier 2015 Ă  15:21 (UTC)
+:::::::::{{notif|Unsui}} si on ne met pas de lien, Ă  quoi servirait le modĂšle {{modl|trad}}, pourquoi pas Ă©crire plutĂŽt en brut ? Je ne suis pas sĂ»r de comprendre. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 6 mars 2015 Ă  11:07 (UTC)
+::::::::::{{notif|Automatik}} Oui, t’as pas tort. PĂȘ je pensais au cas Ă©ventuel oĂč on garderait un lien pour chaque mot. Sinon, oui, mettre en brut est Ă©quivalent (si ça ne perturbe pas trop les bots). — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] &lt;small&gt;[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]&lt;/small&gt; 6 mars 2015 Ă  11:31 (UTC)
+: Ce serait bien de trouver quelques exemples de pages pour pouvoir comparer les solutions in situ. Il y en a sĂ»rement pas mal dans le domaine juridique oĂč les concepts du droit romain et du droit coutumier sont souvent trĂšs diffĂ©rents, mais je n’arrive pas Ă  trouver d’exemple concret spontanĂ©ment
 —&amp;nbsp;[[Utilisateur:Eiku|Eiku]] ([[Discussion Utilisateur:Eiku|d]]) 26 janvier 2015 Ă  16:54 (UTC)
+:: Voici quelques exemples : [[special:permalink/15532887|SCOP]], [[special:permalink/15577263|abajoue]], [[special:permalink/15579553#Traductions|abeausir]], [[special:permalink/15945740#Traductions|changer de crĂ©merie]],
 — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 26 janvier 2015 Ă  17:22 (UTC)
+::: Si la traduction non figĂ©e mĂ©rite d’ĂȘtre lexicalisĂ©e, il n’est pas bĂȘte de mettre des liens sur l’ensemble de cette traduction. Les mots et locutions en rouge sont simplement en attente de lexicalisation. Lorsque quelqu’un les aura lexicalisĂ©s, cela permettra d’en retrouver la traduction française et sa dĂ©finition Ă  partir de la langue Ă©trangĂšre. Dans l’exemple [[abeausir]], on pourrait donc mettre des liens sur l’ensemble des traductions. En l’occurrence, j’opterais donc pour 1. [[Utilisateur:Xavier66|Xavier66]] ([[Discussion utilisateur:Xavier66|discussion]]) 6 mars 2015 Ă  15:01 (UTC)
+::::Et si elle ne le mĂ©rite pas ? — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] &lt;small&gt;[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]&lt;/small&gt; 6 mars 2015 Ă  15:19 (UTC)
+:::::Oui, c’est cette question qu’on se pose ici. Et en anglais, jusqu’à preuve du contraire, ''become beautiful'' n’est pas lexicalisĂ©. Ce n’est pas parce qu’un terme est lexicalisĂ© dans une langue que sa traduction l’est dans une autre. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 6 mars 2015 Ă  15:25 (UTC)
+::::::Dans le cas de figure prĂ©sentĂ© au dĂ©but de la discussion soulevĂ©e, rien n’empĂȘche de lexicaliser [[orang Finlandia]] comme locution nominale en indonĂ©sien. Le Wiktionnaire en offre la possibilitĂ©. On peut en trouver des exemples Ă  la pelle : [[avant la lettre]], [[nager entre deux eaux]], [[robe de chambre]], [[dan ook]]
 En ce qui concerne [[mooi worden]], je dirais plutĂŽt qu’il s’agit d’une locution semi-figĂ©e, et pourquoi la repousser ?
+::::::D’une façon gĂ©nĂ©rale, il faut que les traductions, qu’elles soient de simples mots, des locutions figĂ©es ou non, renvoient Ă  la section Ă©trangĂšre correspondante. Comme chacun sait, elles apparaissent alors en bleu. Celles de couleur rouge sont en attente de lexicalisation, Ă  moins qu’il ne s’agisse de scories. On espĂšre alors qu’un contributeur Ă©clairĂ© voudra bien y remĂ©dier. Lorsqu’une locution comporte deux liens, cela ne rend pas bien compte du sens de la locution. C’est pourquoi je prĂ©fĂšre qu’une traduction reste (provisoirement) en rouge, plutĂŽt que de donner la traduction des composantes de la locution. [[Utilisateur:Xavier66|Xavier66]] ([[Discussion utilisateur:Xavier66|discussion]]) 7 mars 2015 Ă  18:07 (UTC).
+::::::: Bien sĂ»r, que quand une locution n’est pas encore prĂ©sente sur le Wiktionnaire, cela n’empĂȘche pas de crĂ©er des liens vers elle, qui seront rouges en attendant la crĂ©ation d’une page dĂ©diĂ©e Ă  la locution. Mais quand une traduction d’un mot français ne fait pas partie du vocabulaire de la langue (c’est trĂšs probablement le cas de ''become beautiful'' pour ''[[abeausir]]''), le Wiktionnaire n’a pas vocation Ă  lui dĂ©dier une page. Le Wiktionnaire rĂ©pertorie le ''vocabulaire'' des langues.
+::::::: ''[[nager entre deux eaux]]'' est une locution figĂ©e, d’ailleurs avec un sens figurĂ© : son sens n’est pas Ă©vident pour qui ne l’a jamais rencontrĂ©e. Pour ''orang Finlandia'', en quoi elle est figĂ©e ? Le Wiktionnaire n’empĂȘche effectivement pas de lexicaliser quoi que ce soit, pas mĂȘme [[voiture bleue]], [[j’ai mangĂ© une pomme ce matin]], etc. Mais rien n’empĂȘche aussi de lire [[WT:CAA]] et de remarquer qu’en fait, le Wiktionnaire n’a pas vocation Ă  rĂ©pertorier l’équivalent Ă©tranger des mots français dans toutes les langues, que ça ne fait pas partie de ses objectifs. Quant Ă  donner l’équivalent exact des Ă©quivalents Ă©trangers (par exemple, pour ''orang Finlandia''), pas besoin pour cela de crĂ©er une page : il suffit de le prĂ©ciser entre parenthĂšses juste aprĂšs — ex : (''personne finlandaise''). Restons cohĂ©rent avec [[WT:CAA|les critĂšres que nous avons dĂ©fini]], ça ne peut que servir la notoriĂ©tĂ© du site Ă mha. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 7 mars 2015 Ă  19:18 (UTC)
+
+::::::::Bien vu. Il serait en effet ridicule de publier dans le Wiktionnaire ce genre de locutions. Je bats ma coulpe, car j’aurais dĂ» comprendre le sens trĂšs bien expliquĂ© du syntagme indonĂ©sien. En ce qui concerne les locutions non figĂ©es, l’utilisateur peut toujours prendre le risque de publier celles qu’ils juge apporter un plus au dictionnaire. Amaai ! [[Utilisateur:Xavier66|Xavier66]] ([[Discussion utilisateur:Xavier66|discussion]]) 8 mars 2015 Ă  16:58 (UTC)
+::::::::P.-S.: Que pensez-vous d’un sous-modĂšle tel que locution (nominale, verbale, etc.) quasi-figĂ©e ? [[Utilisateur:Xavier66|Xavier66]] ([[Discussion utilisateur:Xavier66|discussion]]) 9 mars 2015 Ă  07:29 (UTC)
+
+== [[ModÚle:fr-accord-el]] est passé en lua ==
+
+MĂȘme chose que d’hab, Ă  la moindre alerte de bug n’hĂ©sitez pas Ă  venir m’agonir sur ma pdd, j’assure bien Ă©videmment le SAV. (Et au cas oĂč ce serait vraiment urgent, il suffit de rĂ©verter le modĂšle pour revenir Ă  l’ancienne mĂ©thode sans le lua). --[[Discussion Utilisateur:ArsĂ©niureDeGallium|GaAs]] 26 janvier 2015 Ă  21:18 (UTC)
+:{{modl|fr-accord-er}} va suivre de peu, mais pas ce soir (je ne fais pas ça quand je ne suis pas totalement concentrĂ© sur le sujet, c’est trop dangereux). --[[Discussion Utilisateur:ArsĂ©niureDeGallium|GaAs]] 26 janvier 2015 Ă  22:16 (UTC)
+Est-ce normal que le modÚle ne soit plus catégorisé ? [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 27 janvier 2015 à 20:41 (UTC)
+
+Faudrait aussi mettre à jour la doc de [[:Catégorie:Appels de modÚles incorrects]] car le module y met les pages qui, par exemple, appellent {{modl|fr-accord-el}} avec un mot qui ne finit pas en ''-el''. [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 27 janvier 2015 à 21:11 (UTC)
+:: {{fait}} Mais je suppose que les autres modÚles « lualisés » sont à ajouter aussi. [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 27 janvier 2015 à 22:42 (UTC)
+::: {{fait}} [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 27 janvier 2015 Ă  22:47 (UTC)
+:Oui, non, NSP
 s’il y a qqch qui ne va pas, il faut bien sĂ»r le corriger. --[[Discussion Utilisateur:ArsĂ©niureDeGallium|GaAs]] 27 janvier 2015 Ă  21:19 (UTC)
+:{{fait}} pour la catégorisation du modÚle, merci [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]]. --[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 27 janvier 2015 à 21:28 (UTC)
+:Et pour [[:Catégorie:Appels de modÚles incorrects]], sauf cas particulier je vire les appels à cette catégorie, qui àmha ne sert à rien, car personne ne la suit de tte façon (sinon elle serait vide). --[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 27 janvier 2015 à 21:35 (UTC)
+:: Au contraire cette catĂ©gorie est rĂ©guliĂšrement consultĂ©e et vidĂ©e, simplement elle se remplit assez vite Ă  cause des syntaxes assez biscornues des modĂšles. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 27 janvier 2015 Ă  21:55 (UTC)
+:: @[[Utilisateur:ArsĂ©niureDeGallium|GaAs]] : pourrais-tu vĂ©rifier l’usage de {{modl|fr-accord-eau}} dans [[Aide:Prononciations]] ? Il gĂ©nĂšre une erreur, merci par avance. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 27 janvier 2015 Ă  22:17 (UTC)
+:: {{fait}} Il fallait spĂ©cifier le paramĂštre &lt;code&gt;mot&lt;/code&gt;, qui se substitue Ă  &lt;nowiki&gt;{{PAGENAME}}&lt;/nowiki&gt; (que l’ancien modĂšle ignorait). [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 27 janvier 2015 Ă  22:41 (UTC)
+
+== Surtout, on ne change rien ==
+
+Chers tous
+
+Eh bĂ© oui, je suis parti et je ne suis pas prĂȘt de revenir. Y en a un qu’est tout content. Notre anonyme prĂ©fĂ©rĂ©, qui voyant sans doute que je ne suis plus lĂ  pour vĂ©rifier, reprend ses inventions de plus belle.
+:Il continue Ă  inventer du gotique, depuis le dĂ©bat sur la WikidĂ©mie, qui n’a dĂ©bouchĂ©, bien entendu sur rien : [[𐍃đŒșđŒ°đŒżđŒœđŒŽđŒč]] //skaunei// ''beautĂ©'' qui en fait veut dire ''forme'' et de plus est dĂ©duit Ă©tymologiquement, car seulement attestĂ© dans //gudaskaunei// ''beautĂ©'' [http://books.google.fr/books?hl=fr&amp;id=hS82Ifga9wgC&amp;q=sch%C3%B6n#v=snippet&amp;q=sch%C3%B6n&amp;f=false ici par ex. Remarquez l’astĂ©risque dans le dico]. Encore mieux, jusqu’ici, il introduisait une prononciation [a ͧ ] qui ici devient [ɔː]. Bon, bon, bon

+:Mais le vieux slave va encore plus souffrir. CrĂ©ation de [[Ń‚Ń€ŃŠĐœŃŠ]] en copiant une page du WT:en, bien qu’on lise partout que le serpent-source ne doit pas se mordre la queue
 Encore plus amusant, il met, Ă©videmment une prononciation, [truÌŻ.nuÌŻ]. Celui qui arrive Ă  prononcer çà Ă  gagnĂ©! D’autant plus que pendant des mois, il a tentĂ© d’introduire une prononciation dans l’annexe dĂ©diĂ©e au vx-sl oĂč '''ъ''' Ă©tait [w]. Bon, on n’est pas Ă  çà prĂšs.
+:Sur [[ĐœŃŁĐŒŃŒŃ†ŃŒ]], qui existe, il rajoute une source bidon qu’il n’a jamais vue : {{modl|R:starosl}} qui n’a pas le mot. Il est en fait dans l’autre dico {{modl|R:slovnik}}. Ensuite le sens est seulement ''Allemand'', et il mot un antonyme faux ŃĐ»ĐŸĐČĐ”ĐœĐžĐœŃŠ qui existe dĂ©jĂ  : [[ŃĐ»ĐŸĐČŃŁĐœĐžĐœŃŠ]].
+VoilĂ , si vous comptez lĂ -dessus, pour donner au wiktionnaire la crĂ©dibilitĂ© qu’il revendique, dĂ©solĂ© mais sans moi {{sourire}}. Bye
 [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 29 janvier 2015 Ă  14:36 (UTC)
+::Je viens de reverter par 2 fois l’étymologie de [[ĐœĐ”ĐŒĐŸĐč]] qu’il a fait, comme Ă  son habitude, provenir du vieux slave, et ce malgrĂ© les diffĂ©rentes rĂ©fĂ©rences que nous lui avons indiquĂ©es et les mises en garde successives Ă  ce sujet (Dhegiha, Pamputt &amp; moi-mĂȘme) en son temps quant Ă  l’origine des mots slaves qui, mis Ă  part pour le bulgare et le macĂ©donien, ne proviennent en gĂ©nĂ©ral (sauf pour quelques emprunts) pas du vieux slave (cf Ă©galement une remarque de [https://fr.wiktionary.org/wiki/Discussion_utilisateur:Budelberger#Retraits_injustifi.C3.A9s_des_.22Mots_d.C3.A9riv.C3.A9s_dans_d.E2.80.99autres_langues.22 Budelberger] Ă  ce sujet). J’ai dĂ» laisser un message sur [[:ru:ĐžĐ±ŃŃƒĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”_ŃƒŃ‡Đ°ŃŃ‚ĐœĐžĐșĐ°:ĐœĐ°Ń€Ń‚Ń‹Đœ_48#.D0.BD.D0.B5.D0.BC.D0.BE.D0.B9|ru.wikt ]] pour obtenir une confirmation de l’étymologie rĂ©fĂ©rencĂ©e chez eux, ne lisant pas le russe suffisament bien pour ĂȘtre sĂ»r de ce qui y Ă©tait indiquĂ©. J’en ai moi aussi un peu raz-le-bol d’autant que ça concerne Ă©galement d’autres langues comme le japonais qu’il ne connaĂźt absolument pas. Voir par exemple l’historique de [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=prochainement&amp;action=history prochainement] oĂč il a placĂ© une traduction erronĂ©e puis revertĂ© par 2 fois les corrections que j’avais faites. Il a fallu l’intervention de Shinji pour qu’il capitule alors que cette traduction basique est dans tous les dicos. Bilan, lĂ  encore, des heures Ă  batailler. J’ai de cĂŽtĂ© plusieurs autres exemples de la mĂȘme eau. En tout cas, si ça continue, comme ça, je vais le bloquer 6 mois et si quelqu’un n’est pas d’accord il le dĂ©bloquera et je ferai comme JackPotte, je le laisserai divaguer en paix. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] &lt;small&gt;[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]&lt;/small&gt; 29 janvier 2015 Ă  15:43 (UTC)
+:::Salut Unsui, c’est bien le pb. On prĂ©fĂšre le laisser continuer.
+::::Les exemples citĂ©s ne sont que ceux d’aujourd’hui. Quelques-autres. Sur les pages de proto-germanique de WT:en, qu’il copie ici, voilĂ  ce qui se passe : une IP (jamais la mĂȘme) fait un changement [https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Appendix:Proto-Germanic/beuz%C4%85&amp;diff=next&amp;oldid=24171953], souvent ensuite revertĂ© par les Anglos. Dans ce cas, la veille, crĂ©ation de [[đŒ±đŒč𐌿𐍃]] (inventĂ©).
+::::Ce truc par ex. [[ДбатО]] est aussi inventĂ©, sd depuis le russe. Le WT:ru [https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D1%82%D1%8C#.D0.AD.D1.82.D0.B8.D0.BC.D0.BE.D0.BB.D0.BE.D0.B3.D0.B8.D1.8F] ne donne mĂȘme pas de forme attestĂ©e en vieux-russe.
+:::Et voilĂ ! [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 29 janvier 2015 Ă  16:11 (UTC)
+:::: Comme je contribue presque uniquement dans des langues oĂč les apports de X sont en majoritairement positifs, je n’ai jamais souffert de ce qu’il fait dans d’autres langues, mais si ses modifs sont nuisibles au point de dĂ©goĂ»ter d’autres contributeurs compĂ©tents dans ces langues, peut-ĂȘtre qu’un blocage d’avertissement pourrait le contraindre Ă  revenir aux domaines pour lesquels il est compĂ©tent, non&amp;nbsp;? —&amp;nbsp;[[Utilisateur:Eiku|Eiku]] ([[Discussion Utilisateur:Eiku|d]]) 29 janvier 2015 Ă  17:26 (UTC)
+Salut {{u-|Dhegiha}} et dĂ©solĂ© de te voir repartir si vite. J’espĂšre que ce n’est que passager. Je suis pour ma part moins prĂ©sent sur le Wiktionnaire en ce moment ce qui m’empĂȘche de reverter Ă  vue les contributions de {{u-|X}} sur le vieux slave comme je l’en ai prĂ©venu. {{u-|Eiku}}, le problĂšme avec X, c’est qu’il a Ă©tĂ© prĂ©venu de nombreuses fois ce qui s’est souvent suivi d’un blocage car son refus de comprĂ©hension Ă©tait manifeste. La question est donc de savoir si on le prĂ©vient une derniĂšre fois avec menace de blocage ad vitam eternam. Pour ma part, si c’est l’une des raisons du dĂ©part de Dhegiha, alors je choisis son retour mĂȘme si ça passe par le blocage indĂ©fini de X. [[User:Pamputt|Pamputt]] &lt;sup&gt;&lt;small&gt; &amp;#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&amp;#93;&lt;/small&gt;&lt;/sup&gt; 29 janvier 2015 Ă  23:36 (UTC) PS : je profite de ce sujet pour annoncer un blocage de trois jours pour X Ă©tant donnĂ© qu’il a contribuĂ© en vieux slave malgrĂ© toutes mes mises en garde passĂ©es. Sa stratĂ©gie est juste de laisser couler de l’eau sous les ponts et de revenir en douce une fois que la tempĂȘte prĂ©cĂ©dente est passĂ©e et comme vous l’aurez compris, ça commence Ă  bien faire ; si un contributeur ne sait pas contribuer en prĂ©sence des autres alors sa prĂ©sence n’est pas souhaitable. [[User:Pamputt|Pamputt]] &lt;sup&gt;&lt;small&gt; &amp;#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&amp;#93;&lt;/small&gt;&lt;/sup&gt; 29 janvier 2015 Ă  23:36 (UTC)
+:J’avais Ă©galement laissĂ© un message sur son mur Ă  propos de l’absence des sources dans ses contributions, suite Ă  un revert, qu’il a remis et que j’ai dĂ» enlever de nouveau sans rĂ©ponse de sa part. Automatik Ă©tait passĂ© appuyer ma demande d’ailleurs. Je pense que le blocage est nĂ©cessaire, ce qui est bien triste, car c’est une solution dĂ©plaisante pour tout le monde, mais elle me semble nĂ©cessaire dans le cas de [[user:X|X]], pour ne pas le nommer. Cela dit, je ne suis pas admin et je ne donne qu’un avis, ayant Ă©tĂ© de ceux qui ont portĂ© plainte [[contre X]] (ou [[porter plainte contre X]] ?) [[Image:Face-smile.svg|21px|Sourire]] [[Discussion Utilisateur:Eölen|Eölen]] 30 janvier 2015 Ă  04:22 (UTC)
+::Je vois mal la fondation ou l'association Wikimédia payer une armée d'expert pour démontrer à un juge que X à un comportement répréhensible au pénal...
+::Toujours est-il que nous avons déjà pu constater que le bougre est aussi spécialiste des contournements de blocage, nous risquons donc ensuite de bloquer à vue quiconque touche à du gotique.
+::Le dialogue semble donc le seul remĂšde, peut-ĂȘtre sera-t-il plus sensible Ă  de l'[[argumentum ad populum]], si tout le monde vient lui rĂ©pĂ©ter la mĂȘme chose sur sa page. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 30 janvier 2015 Ă  08:03 (UTC)
+:{{u|Pamputt}} a bloquĂ© {{u|X}} 3 jours mais attention aux contournements de blocage habituels chez lui sous IP commençant par 86. ou 90., accessoirement par 81. (Voir [[Wiktionnaire:WikidĂ©mie/janvier 2009/Contributeur parasite sous IP changeantes (ou IP dynamiques)/Documentation]]) -- [[Utilisateur:BĂ©otien lambda|BĂ©otien lambda]] '''[[Discussion utilisateur:BĂ©otien lambda|&lt;span style=&quot;{{#if:|background-}}color:red&quot;&gt;☏&lt;/span&gt;]]''' 30 janvier 2015 Ă  09:44 (UTC)
+
+:(Rassurez-vous, Honorable {{u|Dhegiha}}, je ne prends pas l’apostrophe « ''Chers tous'' » pour Moi
) Deux choses :
+:* Quelqu’un a-t-il le dĂ©but du commencement d’une explication du comportement de l’Honorable {{u|X}} ? PourquoĂż se lance-t-il dans des aventures oĂč il cale dĂšs le troisiĂšme mot ([//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=ÎŁÎŻÏƒÏ…Ï†ÎżÏ‚&amp;diff=18819580&amp;oldid=18812548 exemple], [//fr.wiktionary.org/wiki/Discussion_utilisateur:X/Archives_15#.CE.A3.CE.AF.CF.83.CF.85.CF.86.CE.BF.CF.82 explications]). Ne rien connaĂźtre Ă  une langue, mais ''sapiens cum libro'' – plein de documentation –, je fais ça tous les jours dans le ''Wiktionnaire'' concernant le français. Mais lĂ , rebutĂ© par la forme [//fr.wiktionary.org/wiki/Discussion_utilisateur:X/Archives_15#.CE.A3.CE.AF.CF.83.CF.85.CF.86.CE.BF.CF.82_bis ጔΎησΔΜ], il la squeeze, sans compter la source originelle – qui ĂŽ hasard n’est pas trĂšs Ă©vidente Ă  trouver et comprendre ! – de son exemple
 Moi, dans ce cas, je fais rien, plutĂŽt que les deux-tiers (les plus faciles) de l’exemple ! Ses autres interventions de la mĂȘme acabite en gothique, en vieux slave – voire le japonais, mais lĂ , j’entrave que dalle
 Si c’est par simple goĂ»t du vandalisme, çé plus simple de mettre « ''azqqqghwyukr'' » dans une page que de se donner tant de mal ! Bref, un mystĂšre, Cher Watson.
+:* Concernant plus spĂ©cifiquement le gothique – pourrait convenir au vieux slave, si quelqu’un (et je ne parle pas que des gens d’icitte, mais de tous les savants en gĂ©nĂ©ral) s’y connaissait en cette langue Ă©vanescente ! – : cette langue dans sa forme occidentale a un corpus de mots trĂšs limité ; limitĂ© aux quelques manuscrits ayant survĂ©cu Ă  l’éradication de l’arianisme. [http://evangelicaltextualcriticism.blogspot.fr/2015/01/more-on-new-gothic-fragment-with.html MĂȘme si ce corpus vient d’ĂȘtre augmentĂ© de quelques unitĂ©s : « ''Some Gothic words are attested for the first time, together with the title of the Acts (here in dative: tojam ‘deeds’).'' »]. On pourrait dans une Annexe dresser la liste de ces mots (formes rĂ©ellement employĂ©es, et formes dĂ©duites : car je ne pense pas que Wulfila ait poussĂ© l’amabilitĂ© jusques Ă  donner chaque nom sous la forme nominative, chaque adjectif sous la forme nominative masculine, chaque verbe sous
), augmentĂ©e des petits derniers, quand la publication en sera faite
 – en pillant les listes, index, des dictionnaires, mĂ©thodes, grammaires, en ligne et papier, et Ă  chaque crĂ©ation d’une entrĂ©e gothique, un ''bot'' pourrait aller vĂ©rifier dans cette Annexe si le mot est Ă  ''priori'' acceptable – sans se prononcer sur la valeur de l’article –, ou Ă  dĂ©faut, le marquer comme suspect – toutes ces crĂ©ations tirĂ©es de la got.Wikipedia par les nĂ©ologististes
 –. (J’adore cette idĂ©e de flicage, si conforme Ă  l’idĂ©ologie ambiante. Puisque’on ne peut faire autrement. À moins de perdre ses plus belles-z-annĂ©es Ă  faire le ''patrouilleur''
)
+:&lt;span class=&quot;petites capitales&quot; style=&quot;font-variant: small-caps&quot;&gt;[[Discussion Utilisateur:Budelberger|&lt;span style=&quot;color:red&quot;&gt;Budelberger&lt;/span&gt;]]&lt;/span&gt; 30 janvier 2015 Ă  15:52 (UTC) vous remercie de votre attention. [C’est vray que [[ĐœŃŁĐŒŃŒŃ†ŃŒ]] est absent de [http://www.promacedonia.org/cejtlin/gal/cejtlin_386.html &lt;nowiki&gt;{{R:starosl}}&lt;/nowiki&gt;] ! j’en croyais pĂŽs mes yeux
]
+:: Je soutiens une vĂ©rification par bot pour les langues mortes Ă  lexiques rĂ©duits. Merci pour l’idĂ©e d’ailleurs
 Je vais me faire des listes du Gaulois avec mes sources. Je saurais dans quoi je rentre
 --[[Utilisateur:LyokoĂŻ88|LyokoĂŻ]] ([[Discussion utilisateur:LyokoĂŻ88|discussion]]) 30 janvier 2015 Ă  16:42 (UTC)
+::Une Ă©bauche – avec beaucoup de mal, extrĂȘmement beaucoup – est [[Utilisateur:Budelberger/gotique|icitte]]. Une fois une dĂ©nomination pour ces pages concernant les langues mortes dĂ©cidĂ©e, elle pourra ĂȘtre renommĂ©e. Je dois la complĂ©ter de la liste des formes non flĂ©chies effectivement prĂ©sentes sur le ''Wiktionnaire'', mais de me battre avec cette daube d'''Open Office'' (ou ''Libre Office'') parce que mon ''MS Office Starter'' est naze, je n’en puis plus. --&lt;span class=&quot;petites capitales&quot; style=&quot;font-variant: small-caps&quot;&gt;[[Discussion Utilisateur:Budelberger|&lt;span style=&quot;color:red&quot;&gt;Budelberger&lt;/span&gt;]]&lt;/span&gt; 5 fĂ©vrier 2015 Ă  18:08 (UTC).
+:::[[Utilisateur:Budelberger/gotique|C’est en cours]], mais si j’attends de finir les finitions achevĂ©es, je serai au-delĂ  de la fin de ma mort. La liste des termes acceptables est plus importante que le glossaire de {{smcp|Wright}} (1910) ; il y a des erreurs dans les deux tableaux des formes non flĂ©chies et exclusivement flĂ©chies, mais bon, Ă  ''priori'', pas trop. On pourrait faire un essai, si un ''bot'' se dĂ©voue
 lire les 388 lignes du tableau [[Utilisateur:Budelberger/gotique#Formes non flĂ©chies|Formes non flĂ©chies]] et marquer les articles ayant une 3{{e}} colonne vide d’un bandeau genre « ''Ce terme est suspectĂ© d’ĂȘtre un nĂ©ologisme.'' »  avec catĂ©gorisation [[:CatĂ©gorie:Possibles nĂ©ologismes en gotique]]. AprĂšs, on pourra examiner ça Ă  tĂȘte reposĂ©e. --&lt;span class=&quot;petites capitales&quot; style=&quot;font-variant: small-caps&quot;&gt;[[Discussion Utilisateur:Budelberger|&lt;span style=&quot;color:red&quot;&gt;Budelberger&lt;/span&gt;]]&lt;/span&gt; 12 fĂ©vrier 2015 Ă  23:30 (UTC). (Pour le vieux slave, j'''horresque referens'' d’avance !)
+: Concernant les diphtongues du gotique, la transcription permet de lever les ambigĂŒitĂ©s prĂ©sentes dans le texte original ; pour diffĂ©rencier les vraies diphtongues des fausses, on transcrit les vraies par ''ĂĄi'' et ''ĂĄu'' ; les fausses sont transcrites par ''aĂ­'' et ''aĂș''. ''ai'' et ''au'' notent les sons [ɛː] et [ɔː]. ''ei'' correspond Ă  [iː]. [[Utilisateur:X|X]] ([[Discussion utilisateur:X|discussion]]) 2 fĂ©vrier 2015 Ă  08:09 (UTC)
+:: Merci de venir indiquer tes logiques de transcription. Ces informations devraient figurer quelque part sur le Wiktionnaire, en indiquant les sources précises qui proposent celà. Fausse diphtongue ne veut rien dire. Pourrais-tu également réagir sur le reste de la discussion, s'il te plais [[Image:Face-smile.svg|21px|Sourire]] [[Discussion Utilisateur:Eölen|Eölen]] 2 février 2015 à 16:16 (UTC)
+:::Si, chez ces bresles de ''WikipĂ©dia'' – [[Wiktionnaire:Bulletin des administrateurs#Insultes|dont certains des plus Ă©minents membres condescendent Ă  honorer le ''Wiktionnaire'' de leur art supĂ©rieur de la dĂ©lation]] –, [[:w:Digramme#Fausses diphtongues et anciennes diphtongues|une ''fausse diphthongue'' permet de noter le
 /ʃ/ dans certaines langues]]
 --&lt;span class=&quot;petites capitales&quot; style=&quot;font-variant: small-caps&quot;&gt;[[Discussion Utilisateur:Budelberger|&lt;span style=&quot;color:red&quot;&gt;Budelberger&lt;/span&gt;]]&lt;/span&gt; 5 fĂ©vrier 2015 Ă  18:31 (UTC). (On comprend ce qu’ils veulent dire, mais i’s savent pĂŽs s’exprimer, ces tanches.)
+
+== (elle est oĂč la case &quot;modification majeure&quot;) ==
+
+J’ai fait une modification que je considùre comme majeure sur [[module:fr-flexion]].
+
+Cela concerne le traitement des prononciations vides. DĂ©sormais, sur tous les modĂšles utilisant le lua (et tĂŽt ou tard ils le feront tous), une prononciation vide est considĂ©rĂ©e comme une prononciation valide (l’exemple typique est ''[[-er]]''), alors qu’une absence de prononciation continue d’ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme incorrecte.
+
+Quelle journĂ©e merveilleuse. --[[Discussion Utilisateur:ArsĂ©niureDeGallium|GaAs]] 29 janvier 2015 Ă  19:50 (UTC) &lt;small&gt;Oui j’ai fait des tests sur plusieurs pages de test&lt;/small&gt;
+:Cela me semble naturel car comme &lt;nowiki&gt;{{fr-accord-er|-|-}}&lt;/nowiki&gt; renvoyait dĂ©jĂ  une prononciation, elle n'Ă©tait pas vide, seul le paramĂštre du radical de celle-ci l'est (si on considĂšre que &quot;-&quot; est le symbole du [[∅]]). [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 29 janvier 2015 Ă  20:19 (UTC)
+:D'ailleurs tant qu'Ă  exploiter les caractĂšres absents de l'API, nous pourrions introduire un joker en cas de doute, catĂ©gorisĂ© par le Lua dans les prononciations incomplĂštes. Par exemple, je mettrais bien /stʁ!piƋ t!p/ dans ''[[striping tape]]''. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 29 janvier 2015 Ă  20:25 (UTC)
+::+[//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Module:fr-flexion&amp;diff=18915471&amp;oldid=18915391]. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]], je compte sur toi pour me signaler mes bourdes. D’autant qu’il est l’heure que j’aille me coucher, ma maman ne serait pas contente sinon. --[[Discussion Utilisateur:ArsĂ©niureDeGallium|GaAs]] 29 janvier 2015 Ă  20:29 (UTC) &lt;small&gt;Mais je nais qd mĂȘme aller poser une question sur [[WT:QT]].&lt;/small&gt;
+
+Je vais annuler cette modif qui en fait crĂ©e plus de problĂšmes qu’elle n’en rĂ©sout. --[[Discussion Utilisateur:ArsĂ©niureDeGallium|GaAs]] 1 fĂ©vrier 2015 Ă  17:56 (UTC) {{fait}}
+
+== Demande sur [[zanglijster]] ==
+
+Bonsoir, nouveau sur ce projet, j'&lt;s&gt;aurai&lt;/s&gt;aurais une petite question sur ce que je viens d'écrire et créer ([[zanglijster|voir ici]]) afin de savoir :
+* quoi améliorer ?
+* qu'est-ce que j'ai oublié de faire ?
+Merci pour vos réponses et bonne soirée {{sourire}}. [[Utilisateur:Rome2|Rome2]] ([[Discussion utilisateur:Rome2|discussion]]) 31 janvier 2015 à 22:28 (UTC)
+:[//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=zanglijster&amp;diff=18919922&amp;oldid=18919548 Ceci est une syntaxe plus consensuelle].
+:Pour ce qui est des paragraphes de traductions dans les sections Ă©trangĂšres, nous Ă©vitons de le faire, puisque par exemple celle-ci doit ĂȘtre synchronisĂ©e avec [[rossignol#Traductions]], voire celles des 37 autres traductions. D'ailleurs cette logique prime sur la majoritĂ© des Wiktionnaires que j'ai vu. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|&lt;span style=&quot;color:#FF6600&quot;&gt;$&lt;/span&gt;♠]]) 31 janvier 2015 Ă  22:43 (UTC)
+::Bonsoir, quelques points Ă  revoir : l’étymologie indiquĂ©e n’en est pas une mais juste le nom scientifique du rossignol. Il faudrait mettre que ça vient de ''{{lien|zang|nl}}'' et de ''{{lien|lijster|nl}}''. Il faudrait Ă©galement indiquer le genre — c’est du fĂ©minin non ? Le pluriel se met normalement en utilisant un modĂšle pour le nĂ©erlandais. Voir {{lien|aanbidster|nl}} pour un exemple d’emploi d’un modĂšle peut-ĂȘtre adĂ©quat (je pense, car je ne parle pas le nĂ©erlandais). Comme vient de le dire JackPotte, il faut aussi retirer la section traduction qui gĂ©nĂ©ralement n’existe que pour les mots en français. En gros, voilĂ  tout. Question amĂ©liorations, vous pouvez ajouter une citation par exemple et la prononciation si vous connaissez la notation API, Ă©galement un lien vers la page wikipĂ©dia en nĂ©erlandais correspondante Ă  ce mot. Ne pas hĂ©siter Ă  demander de l’aide en cas de besoin. De toute façon, toutes les contributions sont patrouillĂ©es. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] &lt;small&gt;[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]&lt;/small&gt; 31 janvier 2015 Ă  22:57 (UTC)
+:::Merci à vous, j'ai apporté les améliorations comme demandées {{sourire}}. [[Utilisateur:Rome2|Rome2]] ([[Discussion utilisateur:Rome2|discussion]]) 31 janvier 2015 à 23:32 (UTC)
+{{ping|Rome2}} je me suis permis de retoucher Ă  l’article pour lui faire suivre une syntaxe plus proche de celle actuellement employĂ©e. [[User:Pamputt|Pamputt]] &lt;sup&gt;&lt;small&gt; &amp;#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&amp;#93;&lt;/small&gt;&lt;/sup&gt; 1 fĂ©vrier 2015 Ă  21:28 (UTC)
+:Merci {{u|Pamputt}} je regarde les améliorations apportées comme ça je saurai mieux présenté la prochaine fois {{sourire}}. [[Utilisateur:Rome2|Rome2]] ([[Discussion utilisateur:Rome2|discussion]]) 1 février 2015 à 22:47 (UTC)
+
+J’ai ajoutĂ© une petite photo, pour illustrer la maniĂšre de faire. Si c’est trop compliquĂ© ou que ça ne t’intĂ©resse pas, pas de soucis, tu sauras que c’est lĂ , et bienvenue [[Image:Face-smile.svg|21px|Sourire]] [[Discussion Utilisateur:Eölen|Eölen]] 2 fĂ©vrier 2015 Ă  03:21 (UTC)
+: Y a-t-il une faute de frappe dans la lĂ©gende de la photo (''zanglisjster'' vs. ''zanglijster'') ? Je ne connais pas grand chose (pour l’instant) au nĂ©erlandais, mais ça me paraĂźt quand mĂȘme suspect. —&amp;nbsp;[[Utilisateur:Eiku|Eiku]] ([[Discussion Utilisateur:Eiku|d]]) 2 fĂ©vrier 2015 Ă  07:57 (UTC)
+::Oui, en effet. J’ai corrigĂ©. Merci. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] &lt;small&gt;[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]&lt;/small&gt; 2 fĂ©vrier 2015 Ă  08:16 (UTC)
+:::mea culpa. Merci pour votre vigilance [[Image:Face-smile.svg|21px|Sourire]] [[Discussion Utilisateur:Eölen|Eölen]] 2 février 2015 à 16:18 (UTC)
+::::Merci {{u|Eölen}} pour l'image (je n'y avais pas pensé en plus) et à tous pour ses renseignements {{sourire}}. [[Utilisateur:Rome2|Rome2]] ([[Discussion utilisateur:Rome2|discussion]]) 3 février 2015 à 10:33 (UTC)</text>
+ <sha1>g7jxfb0yixl8ono61yy0306mlqpzd0s</sha1>
+ </revision>
+ </page>