lit 0 7932 29576555 29543591 2021-07-30T20:26:59Z Justinetto 78156 /* Dérivés */ wikitext text/x-wiki {{voir|lít}} == {{langue|conv}} == === {{S|symbole|conv}} === '''lit''' # {{lexique|linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} du [[lituanien]]. === {{S|références}} === * {{R:SIL|lit}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=lectus|dif=lĕctus}} (sens identique) lui-même issu de l’indo-européen ''legh'', (« [[coucher]] »). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|li}} [[Image:Miniature_Naissance_Louis_VIII.jpg|thumb|Femme [[allongé|allongée]] dans un '''lit'''.]] '''lit''' {{pron|li|fr}} {{m}} # {{meubles|fr}} [[meuble|Meuble]] sur lequel on se [[coucher|couche]] pour [[dormir]], généralement composé d’un [[cadre]] de [[bois]] ou de [[métal]], qu’on [[garnir|garnit]] d’un [[sommier]] ou d’une [[paillasse]], d’un ou plusieurs [[matelas]], d’un [[traversin]], d’un ou plusieurs [[oreiller]]s, de [[drap]]s et de [[couverture]]s. #* ''Le Curé, en mourant, devait laisser à son successeur, un '''lit''' garni, un pot de cuivre, un crémail, quelques petits meubles de bois et une poêle à frire.'' {{source|A.-D. Thiéry, ''Histoire de la ville de Toul et de ses évêques'', Paris, Roret, Nancy, Grimblot & Raybois & Toul, V{{e|ve}} Bastien, 1841, page 303}} #* ''Evans prend possession de l’unique '''lit''' et s’y fourre entre deux édredons, tandis que je monte mon '''lit''' de voyage et m’y enroule dans mon plaid.'' {{source|Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 94}} #* ''Oui, sans doute, il est pitoyable que des personnes aisées occupent indûment des '''lits''' dans les hôpitaux.'' {{source|{{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} #* ''Au '''lit''', ils enlevaient leurs lunettes d’abord et leurs râteliers ensuite dans un verre et plaçaient le tout en évidence.'' {{source|{{w|Louis-Ferdinand Céline}}, ''{{w|Voyage au bout de la nuit}}'', Denoël et Steele, Paris, 1932, éd. 1942, page 155}} #* ''La victime, face contre terre, était coincée dans la ruelle du '''lit''', fesses en l’air. Pas besoin d’être diplômé de la faculté Xavier-Bichat pour comprendre qu’il était raide mort.'' {{source|Patrick de Funès, ''Médecin malgré moi'', 2008}} # {{analogie|fr}} Tout [[lieu]] où l’on peut se [[coucher]]. #* […]'' et, allongé sur un '''lit''' d’ordures humides, un cochon tout rose, assoupi, grognait en rêvant.'' {{source|{{w|Octave Mirbeau}}, ''{{ws|La Bonne}}'', dans ''Lettres de ma chaumière'', 1885}} #* ''Un '''lit''' de gazon, de fougère, de verdure.'' # {{méton|fr}} [[cadre|Cadre]] de [[bois]] ou de [[métal]], indépendamment de la [[literie]]. #* ''Un '''lit''' de bois de noyer, d’acajou, de merisier, de chêne.'' #* ''Monter, démonter un '''lit'''.'' # {{méton|fr}} [[literie|Literie]]. #* ''Un bon '''lit'''.'' #* ''Un '''lit''' très doux.'' #* ''Un '''lit''' trop dur.'' #* ''Faire son '''lit''','' le mettre en tel état qu’on puisse y coucher. # {{par ext|fr}} [[couche|Couche]] régulière de matière quelconque. #* ''Il ne reste plus qu’à faire sécher l’écorce sur un '''lit''' de perches disposées en plan incliné ''[…] {{source|{{Citation/Edmond Nivoit/Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes/1869|174}}}} #* ''Dans ce terrain vous trouverez un '''lit''' de terre, puis un '''lit''' d’argile, puis un '''lit''' de sable.'' #* ''Le '''lit''' d’un banc de pierre dans la carrière, d’une assise dans une construction de pierre,'' le dessus et le dessous d’un banc de pierre, d’une assise. # [[chenal|Chenal]] occupé par une [[rivière]] ou un [[fleuve]]. #* ''La rivière semble dormir, mais il lui arrive de sortir de son '''lit'''.'' {{source|{{w|Brunetto Latini}}, ''Li livres dou tresor'', 1265}} #* ''Le bateau, mal conduit et chargé outre mesure, alla donner dans un de ces bas-fonds qui encombrent le '''lit''' de la Loire, et y resta engravé.'' {{source|{{w|Augustin Thierry}}, ''Récits des temps mérovingiens'', 2{{e}} récit : ''Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575)'', 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965}} #* ''Ce dernier avait décidé de choisir comme champ de bataille le '''lit''' asséché de la rivière Minato, mais Kusunoki Masashigé, consulté, aurait été d’avis de ne pas rompre le fer à cet endroit ''[…] {{source|François Toussaint, ''Histoire du Japon'', Fayard, 1969, page 208}} #* ''La populiculture représente un risque non négligeable de « pollution génétique » à partir des peupliers noirs naturels présents dans le '''lit''' de la Loire.'' {{source|Hervé Piégay, Guy Pautou et Charles Ruffinoni, ''Les Forêts riveraines des cours d’eau : écologie, fonctions et gestion'', Institut pour le développement forestier, 2003, page 324}} # {{figuré|fr}} [[jeux|Jeux]] de l'[[amour]] que l'on fait allongé. #* ''Je te jure, les bonshommes, on se demande vraiment pourquoi on leur court après… Quand on y pense… à part le '''lit'''… et encore ! Parce qu'il y en a des qui, même au '''lit''', je ne te dis pas !'' {{source|Vera Feyder, ''Petite suite de pertes irréparables'', Éditions Lansman, 1998, page 12}} # {{figuré|fr}} [[union|Union]] ; [[mariage]] en rapport avec la [[naissance]] des enfants. #* ''Les enfants d’un second '''lit''' figurent aussi dans cet arbre généalogique.'' #* ''La mère payait déjà très-difficilement les mois de collège de son aîné, Florent, l’enfant du premier '''lit'''.'' {{source|{{Citation/Émile Zola/Le Ventre de Paris/1878}}}} # {{lexique|marine|fr}} [[direction|Direction]] du vent, d’un courant. #* ''Le '''lit''' du vent, d’un courant,'' ==== {{S|synonymes}} ==== ; ''Meuble'' : : [[couche|Couche]] {{f}} : [[paddock|Paddock]] {{m}} {{familier|nocat=1}}, : [[pieu|Pieu]] {{m}} {{familier|nocat=1}} : [[plumard|Plumard]] {{m}} {{familier|nocat=1}}, : [[plume|Plume]] {{m}} {{familier|nocat=1}} ; ''Couche de matière'' : : [[couche]], [[strate]], [[dépôt]] ; ''Espace habituellement occupé par un cours d’eau ([[lit mineur]], [[lit ordinaire]] ou [[lit apparent]])'' : : [[cours]], [[fond]] ; ''Espace occupé par un cours d’eau en crue ([[lit majeur]] ou [[lit d’inondation]])'' : : [[plaine d'inondation]] ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== ; ''Meuble'' : * [[berceau]] * [[couchette]] * [[coya]] ==== {{S|méronymes}} ==== {{(|(1)}} * [[matelas]] * [[sommier]] * [[oreiller]] ou [[têtière]] * [[couverture]] ou [[couette]] * [[drap]] * [[tête de lit]] * [[réveil]] ou [[réveille-matin]] * [[table de nuit]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[alité]] * [[alitement]] * [[aliter]] * [[au saut du lit]] * [[banquette-lit]] * [[canapé-lit]] * [[châlit]] * [[chasser de son lit]] * [[chauffe-lit]] * [[chienlit]] * [[ciel de lit]] * [[couvre-lit]] * [[descente de lit]] * [[dessus de lit]], [[dessus-de-lit]] * [[du premier lit]] * [[garder le lit]] * [[grand lit]] * [[être cloué au lit]] * [[être sur son lit de mort]] ''(être à l’extrémité, être mourant)'' * [[fonder un lit]] ''(donner une somme d’argent dont le revenu sert à entretenir un lit dans un hôpital)'' * [[faire lit à part]] ''(se dit d’un mari et d’une femme qui ne couchent pas ensemble)'' * [[garder le lit]] ''(ne pas quitter le '''lit''' pour cause de maladie ou d’infirmité)'' * [[linge de lit]] * [[lit à baldaquin]] * [[lit à barreaux]] * [[lit à colonnes]] * [[lit à courtines]] * [[lit à eau]] * [[lit à la duchesse]] * [[lit à l’italienne]] * [[lit adulte]] * [[lit apparent]] ''(espace habituellement occupé par un cours d’eau, son fond)'' * [[lit armoire]] * [[lit au carré]] * [[lit bateau]] * [[lit bébé]] * [[lit cage]], [[lit-cage]] * [[lit clos]] * [[lit conjugal]] * [[lit d’appoint]] * [[lit d’attente]] * [[lit d’inondation]] ''(espace occupé par un cours d’eau à son maximum (en période de crue))'' * [[lit de bébé]] * [[lit de camp]] ''(petit lit démontable et qu’on peut transporter facilement)'' * [[lit de carrière]] * [[lit de douleur]] ''(lit dans lequel est couchée une personne souffrante, gravement malade)'' * [[lit de jour]] * [[lit de justice]] * [[lit de misère]] ''(lit où l’on place une femme pour l’accoucher)'' * [[lit de parade]] : lit où l’on expose, durant quelques jours, les grands personnages après leur mort, avant de les inhumer)'' * [[lit de plume]] ''(toile ou coutil rempli de plume et formant une espèce de matelas de la grandeur du lit)'' * [[lit de pose]] * [[lit de Procuste]] * [[lit de repos]] ''(petit lit bas où l’on se repose pendant le jour)'' * [[lit de roses]] * [[lit de sangle]], [[lit de sangles]] * [[lit de table]] * [[lit de travail]] * [[lit double]] * [[lit en cathédrale]] * [[lit en portefeuille]] * [[lit enfant]] * [[lit fluidisé]] * [[lit froid]] * [[lit majeur]] * [[lit mécanique]] ''(lit muni d’un dispositif spécial permettant de changer la literie d’un malade, sans avoir à le déplacer)'' * [[lit mezzanine]] * [[lit mineur]] * [[lit nuptial]] ''(lit où les nouveaux mariés dorment ensemble la première nuit de leurs noces)'' * [[lit ordinaire]] * [[lit parapluie]] * [[lit pliant]] * [[litage]] * [[liteau]] * [[litée]] * [[liter]] * [[literie]] * [[litière]] * [[lits gigognes]] * [[lits jumeaux]] * [[lits superposés]] * [[mettre dans son lit]] * [[mouiller son lit]] * [[mourir au lit d’honneur]] * [[mourir dans son lit]] ''(mourir de causes naturelles)'' * [[pied de lit]] * [[pipi au lit]] * [[pisse-au-lit]] * [[pissenlit]] * [[prendre au saut du lit]] * [[prendre le lit]] * [[puce de lit]] * [[punaise de lit]], [[punaise des lits]] * [[rentrer dans son lit]] * [[saut-de-lit]] * [[sortir de son lit]] * [[sur son lit de mort]] * [[tête de lit]] * [[tomber du lit]] * [[tour de lit]] * [[voiture-lits]], [[wagon-lit]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[lectuaire]] * [[manie lectuaire]] ==== {{S|phrases}} ==== * [[comme on fait son lit on se couche]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{Thésaurus|fr|lit}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Meuble sur lequel on se couche pour dormir}} * {{T|af}} : {{trad+|af|bed}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|krevat|m}}, {{trad+|sq|shtrat|m}}, {{trad-|sq|shrati}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Bett|n}}, {{trad+|de|Bettstelle}} * {{T|en}} : {{trad+|en|bed}} * {{T|ang}} : {{trad+|ang|bed}}, {{trad+|ang|bedd}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|سرير|m|tr=sarīr}} * {{T|afb}} : {{trad--|afb|سِرِير|m|tr=sɪriːr}} * {{T|ary}} : {{trad--|ary|ناموسيّة|f|tr=nāmūsiyya}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|մահճակալ|R=mahč̣akal}} * {{T|az}} : {{trad+|az|yataq}} * {{T|bjt}} : {{trad--|bjt|briŋ}} * {{T|bm}} : {{trad--|bm|glan}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|ohe}} * {{T|bn}} : {{trad-|bn|বিছানা|R=}} * {{T|bi}} : {{trad--|bi|bed}} * {{T|be}} : {{trad-|be|ложак|tr=lóžak}} * {{T|my}} : {{trad-|my|အိပ္ရာ}} (ʔeʔya) * {{T|br}} : {{trad+|br|gwele|m}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|легло|tr=legló}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|llit}} * {{T|shy}} : {{trad--|shy|laktu}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|床|R=chuáng}}, {{trad+|zh|床位|tr=chuángwèi}}, {{trad+|zh|床铺|tr=chuángpù|tradi=床舖}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|침대|R=chimdae}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|gwely}} * {{T|co}} : {{trad+|co|lettu}}, {{trad+|co|lettu}} * {{T|mfe}} : {{trad--|mfe|lili}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|krevet}}, {{trad+|hr|postelja}} * {{T|da}} : {{trad+|da|seng}} * {{T|dog}} : {{trad--|dog|damm}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cama|f}}, {{trad+|es|lecho|m}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|lito}} * {{T|et}} : {{trad+|et|voodi}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|song}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|vuode}} * {{T|vls}} : {{trad--|vls|bédde}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|bêd}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|leabaidh}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|leaba}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|cama}}, {{trad+|gl|leito}} * {{T|gallo}} : {{trad--|gallo|leit}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|gwely}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|საწოლი|tr=sacoli}}, {{trad-|ka|ლოგინი|tr=logini}} * {{T|got}} : {{trad--|got|𐌱𐌰𐌳𐌹|R=badi|n}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κρεβάτι|R=kreváti|n}} * {{T|griko}} : {{trad--|griko|krovàtti|n}} * {{T|gu}} : {{trad-|gu|બિછાનું}}, {{trad+|gu|શય્યા}} * {{T|he}} : {{trad+|he|מיטה|tr=mit’ah}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|बिस्तर|R=bistar|m}} * {{T|mww}} : {{trad--|mww|txaj}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|ágy}} * {{T|io}} : {{trad+|io|lito}} * {{T|id}} : {{trad-|id|tempat tidur}}, {{trad+|id|ranjang}} * {{T|iu}} : {{trad+|iu|ᐃᒡᓕᖅ|R=[[igliq]]}} * {{T|is}} : {{trad-|is|beð|n}}, {{trad+|is|rúm|n}} * {{T|ist}} : {{trad--|ist|lieto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|letto|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|ベッド|R=beddo}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|төсек|tr=tösek}}, {{trad+|kk|кереует|tr=kerewet}} * {{T|ki}} : {{trad--|ki|gitanda}}, {{trad--|ki|uriri}} * {{T|avk}} : {{trad--|avk|ilava}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|qerewêle}}, {{trad+|ku|sîsem}} * {{T|fsl}} : {{wikisign}} * {{T|lo}} : {{trad+|lo|ຕຽງ|tr=tīang}} * {{T|la}} : {{trad+|la|lectus}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|gulta}} * {{T|ln}} : {{trad-|ln|mbeto}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|lova}}, {{trad-|lt|guolis}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|кревет|tr=krevet}}, {{trad-|mk|постела|tr=postela}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|katil}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|sodda}} * {{T|gv}} : {{trad-|gv|lhiabbee}} * {{T|arn}} : {{trad--|arn|kawitu}} * {{T|mr}} : {{trad-|mr|बिछाना|R=}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|bed|n}}, {{trad+|nl|legerstede}}, {{trad+|nl|sponde}} * {{T|fra-nor}} : {{trad--|fra-nor|bédot}}, {{trad--|fra-nor|bédière}}, {{trad--|fra-nor|bauge}} * {{T|nb}} : {{trad+|no|seng}} * {{T|nn}} : {{trad+|no|seng}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|lièch}}, {{trad-|oc|lièit}}, {{trad+|oc|lèit}} (''languedocien occidental''), {{trad+|oc|liech}} (''limousin, provençal'') * {{T|ur}} : {{trad-|ur|بستر|R=}} * {{T|pln}} : {{trad--|pln|balentiela}}, {{trad--|pln|kama}} * {{T|pap}} : {{trad--|pap|kama}} * {{T|pa}} : {{trad-|pa|ਬਿਸਤਰਾ|R=}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|بستر|R=bestar}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|łóżko}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|cama|f}}, {{trad+|pt|leito}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|pat}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|кровать|R=krovat’|f}} * {{T|se}} : {{trad--|se|seaŋga}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|кревет|tr=krevet}}, {{trad+|sr|постеља|tr=postelja}} * {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|itranɗa}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|posteľ}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|postelja}} * {{T|so}} : {{trad+|so|sariir}} * {{T|ses}} : {{trad--|ses|daari}} * {{T|srn}} : {{trad--|srn|bedi}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|säng}}, {{trad+|sv|bädd}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|kitanda}} * {{T|tg}} : {{trad+|tg|кат|R=kat}}, [[кат|кати]] [[хоб]], {{trad+|tg|кроват|R=krovat}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|káma}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|கட்டில்|R=kaṭṭil}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|postel}} * {{T|th}} : {{trad-|th|เฅียง|R=}} * {{T|bo}} : {{trad--|bo|ཉལ་ཁིྲ་|R=nyeti}} * {{T|kim}} : {{trad--|kim|һараваайа}} * {{T|tpi}} : {{trad-|tpi|bet}} * {{T|tourangeau}} : {{trad--|tourangeau|guche}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad--|tsolyáni|chráikh}} ({{p}} {{trad--|tsolyáni|chráiyal}}) * {{T|tr}} : {{trad+|tr|yatak}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|ліжко|tr=lížko}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|lét|m}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|בעט|tr=bet}} * {{T|zu}} : {{trad+|zu|umbhede}} {{trad-fin}} {{trad-début|Espace occupé par un cours d’eau}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Flussbett|n}} * {{T|en}} : {{trad-|en|stream bed}}, {{trad+|en|riverbed}} (lit mineur), {{trad+|en|floodplain}} (lit majeur), {{trad+|en|river bed}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|llit|m}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|河床|tr=héchuáng}} * {{T|co}} : {{trad+|co|lettu}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cauce|m}}, {{trad+|es|lecho|m}} * {{T|dgr}} : {{trad--|dgr|dehtłʼa}} * {{T|gallo}} : {{trad--|gallo|aojeu}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|logini|m}} * {{T|io}} : {{trad+|io|lito}} * {{T|id}} : {{trad+|id|bantaran}} * {{T|it}} : {{trad+|it|alveo}} * {{T|avk}} : {{trad--|avk|voak}} * {{T|la}} : {{trad-|la|alveus}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|rivierbedding|f}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|elveleie|m}}, {{trad-|nb|elvefar|n}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|bädd}}, {{trad-|sv|flodbädd}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|lét|m}} {{trad-fin}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[meuble]] === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|lire|grp=3|ind.p.3s=oui}} '''lit''' {{pron|li|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[lire]]. #* ''Il lui prête des livres, les lui commente, et elle '''lit''' tellement qu’elle est obligée de « s’enlunetter ».'' {{source|Michelle Tricot, ''Solange, fille de George Sand'', 2004, page 149}} #* ''Lorsqu’un homme était justicié, '''lit'''-on dans le ''Grand Coutumier'', le bourreau avait le droit à tout ce qui était au-dessus de la ceinture.'' {{source|''Métiers disparus'', éditions G. M. Perrin, 1968, page 119}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|li|audio=Fr-lit.ogg}} * {{écouter|lang=fr|Québec|li}} * {{écouter|lang=fr|Québec|lɪt}} {{populaire|nocat=1}} (le « i » est prononcé comme dans le mot anglais « [[sit]] ») * {{écouter||li|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)||audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)||audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Étienne)||audio=LL-Q150 (fra)-Touam-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Hérault)||audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)||audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Sainte-Marie)||audio=LL-Q150 (fra)-Webfil-lit.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-lit.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[li]] * [[lie]], [[lient]], [[lies]] (formes du verbe ''[[lier]]'') * [[lie]] === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Lexique en français de la chambre]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fro|mot=lectus}}. === {{S|nom|fro}} === {{fro-nom-m|ss=liz|rp=liz}} '''lit''' {{pron|lit|fro}} {{m}} # [[lit#fr|Lit]]. #* ''En mi la sale ad fait sun '''lit''' parer'' {{source|1=''La Chanson de Guillaume'', édition de Stearns Tyler, [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6553393d/f142.item.r=parer vers 2862]}} # [[couche|Couche]]. # [[tas|Tas]]. ==== {{S|variantes}} ==== * [[lict#fro|lict]] === {{S|anagrammes}} === * {{lien|til|fro}} === {{S|références}} === * {{R:Godefroy}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du verbe ''[[light#Anglais|light]]'', issu du {{étyl|ang|en|mot=lihtan}}. === {{S|verbe|en|flexion}} === '''lit''' {{pron||en}} # ''Participe passé et prétérit de ''[[light#Anglais|light]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[lighted]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=En-us-lit.ogg}} * {{écouter|lang=en|États-Unis (New Jersey)||audio=LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-lit.wav}} == {{langue|pl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pl|mot=lithium}}. === {{S|nom|pl}} === '''lit''' {{pron|lit|pl}} {{m|i}} # {{éléments|pl}} [[lithium#fr|Lithium]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|litowy|pl}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=pl|Pologne|lit|audio=Pl-lit.ogg}} === {{S|voir aussi}} === {{tableau périodique/pl}} * {{WP|lang=pl}} == {{langue|sv}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|sv}} === {{S|nom|sv}} === '''lit''' {{pron||sv}} {{c}} # [[confiance|Confiance]]. #* ''Sätta sin '''lit''' till Gud.'' #*: Mettre sa confiance en Dieu. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[förlita]] * [[lita på]] === {{S|références}} === * {{R:Schulthess|800}} jalf6vi9bd2jtjdyf7jlp4ndo7his5a