lit
0
7932
29576555
29543591
2021-07-30T20:26:59Z
Justinetto
78156
/* Dérivés */
wikitext
text/x-wiki
{{voir|lít}}
== {{langue|conv}} ==
=== {{S|symbole|conv}} ===
'''lit'''
# {{lexique|linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} du [[lituanien]].
=== {{S|références}} ===
* {{R:SIL|lit}}
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|fr|mot=lectus|dif=lĕctus}} (sens identique) lui-même issu de l’indo-européen ''legh'', (« [[coucher]] »).
=== {{S|nom|fr}} ===
{{fr-rég|li}}
[[Image:Miniature_Naissance_Louis_VIII.jpg|thumb|Femme [[allongé|allongée]] dans un '''lit'''.]]
'''lit''' {{pron|li|fr}} {{m}}
# {{meubles|fr}} [[meuble|Meuble]] sur lequel on se [[coucher|couche]] pour [[dormir]], généralement composé d’un [[cadre]] de [[bois]] ou de [[métal]], qu’on [[garnir|garnit]] d’un [[sommier]] ou d’une [[paillasse]], d’un ou plusieurs [[matelas]], d’un [[traversin]], d’un ou plusieurs [[oreiller]]s, de [[drap]]s et de [[couverture]]s.
#* ''Le Curé, en mourant, devait laisser à son successeur, un '''lit''' garni, un pot de cuivre, un crémail, quelques petits meubles de bois et une poêle à frire.'' {{source|A.-D. Thiéry, ''Histoire de la ville de Toul et de ses évêques'', Paris, Roret, Nancy, Grimblot & Raybois & Toul, V{{e|ve}} Bastien, 1841, page 303}}
#* ''Evans prend possession de l’unique '''lit''' et s’y fourre entre deux édredons, tandis que je monte mon '''lit''' de voyage et m’y enroule dans mon plaid.'' {{source|Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 94}}
#* ''Oui, sans doute, il est pitoyable que des personnes aisées occupent indûment des '''lits''' dans les hôpitaux.'' {{source|{{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}}
#* ''Au '''lit''', ils enlevaient leurs lunettes d’abord et leurs râteliers ensuite dans un verre et plaçaient le tout en évidence.'' {{source|{{w|Louis-Ferdinand Céline}}, ''{{w|Voyage au bout de la nuit}}'', Denoël et Steele, Paris, 1932, éd. 1942, page 155}}
#* ''La victime, face contre terre, était coincée dans la ruelle du '''lit''', fesses en l’air. Pas besoin d’être diplômé de la faculté Xavier-Bichat pour comprendre qu’il était raide mort.'' {{source|Patrick de Funès, ''Médecin malgré moi'', 2008}}
# {{analogie|fr}} Tout [[lieu]] où l’on peut se [[coucher]].
#* […]'' et, allongé sur un '''lit''' d’ordures humides, un cochon tout rose, assoupi, grognait en rêvant.'' {{source|{{w|Octave Mirbeau}}, ''{{ws|La Bonne}}'', dans ''Lettres de ma chaumière'', 1885}}
#* ''Un '''lit''' de gazon, de fougère, de verdure.''
# {{méton|fr}} [[cadre|Cadre]] de [[bois]] ou de [[métal]], indépendamment de la [[literie]].
#* ''Un '''lit''' de bois de noyer, d’acajou, de merisier, de chêne.''
#* ''Monter, démonter un '''lit'''.''
# {{méton|fr}} [[literie|Literie]].
#* ''Un bon '''lit'''.''
#* ''Un '''lit''' très doux.''
#* ''Un '''lit''' trop dur.''
#* ''Faire son '''lit''','' le mettre en tel état qu’on puisse y coucher.
# {{par ext|fr}} [[couche|Couche]] régulière de matière quelconque.
#* ''Il ne reste plus qu’à faire sécher l’écorce sur un '''lit''' de perches disposées en plan incliné ''[…] {{source|{{Citation/Edmond Nivoit/Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes/1869|174}}}}
#* ''Dans ce terrain vous trouverez un '''lit''' de terre, puis un '''lit''' d’argile, puis un '''lit''' de sable.''
#* ''Le '''lit''' d’un banc de pierre dans la carrière, d’une assise dans une construction de pierre,'' le dessus et le dessous d’un banc de pierre, d’une assise.
# [[chenal|Chenal]] occupé par une [[rivière]] ou un [[fleuve]].
#* ''La rivière semble dormir, mais il lui arrive de sortir de son '''lit'''.'' {{source|{{w|Brunetto Latini}}, ''Li livres dou tresor'', 1265}}
#* ''Le bateau, mal conduit et chargé outre mesure, alla donner dans un de ces bas-fonds qui encombrent le '''lit''' de la Loire, et y resta engravé.'' {{source|{{w|Augustin Thierry}}, ''Récits des temps mérovingiens'', 2{{e}} récit : ''Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575)'', 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965}}
#* ''Ce dernier avait décidé de choisir comme champ de bataille le '''lit''' asséché de la rivière Minato, mais Kusunoki Masashigé, consulté, aurait été d’avis de ne pas rompre le fer à cet endroit ''[…] {{source|François Toussaint, ''Histoire du Japon'', Fayard, 1969, page 208}}
#* ''La populiculture représente un risque non négligeable de « pollution génétique » à partir des peupliers noirs naturels présents dans le '''lit''' de la Loire.'' {{source|Hervé Piégay, Guy Pautou et Charles Ruffinoni, ''Les Forêts riveraines des cours d’eau : écologie, fonctions et gestion'', Institut pour le développement forestier, 2003, page 324}}
# {{figuré|fr}} [[jeux|Jeux]] de l'[[amour]] que l'on fait allongé.
#* ''Je te jure, les bonshommes, on se demande vraiment pourquoi on leur court après… Quand on y pense… à part le '''lit'''… et encore ! Parce qu'il y en a des qui, même au '''lit''', je ne te dis pas !'' {{source|Vera Feyder, ''Petite suite de pertes irréparables'', Éditions Lansman, 1998, page 12}}
# {{figuré|fr}} [[union|Union]] ; [[mariage]] en rapport avec la [[naissance]] des enfants.
#* ''Les enfants d’un second '''lit''' figurent aussi dans cet arbre généalogique.''
#* ''La mère payait déjà très-difficilement les mois de collège de son aîné, Florent, l’enfant du premier '''lit'''.'' {{source|{{Citation/Émile Zola/Le Ventre de Paris/1878}}}}
# {{lexique|marine|fr}} [[direction|Direction]] du vent, d’un courant.
#* ''Le '''lit''' du vent, d’un courant,''
==== {{S|synonymes}} ====
; ''Meuble'' :
: [[couche|Couche]] {{f}}
: [[paddock|Paddock]] {{m}} {{familier|nocat=1}},
: [[pieu|Pieu]] {{m}} {{familier|nocat=1}}
: [[plumard|Plumard]] {{m}} {{familier|nocat=1}},
: [[plume|Plume]] {{m}} {{familier|nocat=1}}
; ''Couche de matière'' :
: [[couche]], [[strate]], [[dépôt]]
; ''Espace habituellement occupé par un cours d’eau ([[lit mineur]], [[lit ordinaire]] ou [[lit apparent]])'' :
: [[cours]], [[fond]]
; ''Espace occupé par un cours d’eau en crue ([[lit majeur]] ou [[lit d’inondation]])'' :
: [[plaine d'inondation]]
==== {{S|quasi-synonymes}} ====
; ''Meuble'' :
* [[berceau]]
* [[couchette]]
* [[coya]]
==== {{S|méronymes}} ====
{{(|(1)}}
* [[matelas]]
* [[sommier]]
* [[oreiller]] ou [[têtière]]
* [[couverture]] ou [[couette]]
* [[drap]]
* [[tête de lit]]
* [[réveil]] ou [[réveille-matin]]
* [[table de nuit]]
{{)}}
==== {{S|dérivés}} ====
{{(}}
* [[alité]]
* [[alitement]]
* [[aliter]]
* [[au saut du lit]]
* [[banquette-lit]]
* [[canapé-lit]]
* [[châlit]]
* [[chasser de son lit]]
* [[chauffe-lit]]
* [[chienlit]]
* [[ciel de lit]]
* [[couvre-lit]]
* [[descente de lit]]
* [[dessus de lit]], [[dessus-de-lit]]
* [[du premier lit]]
* [[garder le lit]]
* [[grand lit]]
* [[être cloué au lit]]
* [[être sur son lit de mort]] ''(être à l’extrémité, être mourant)''
* [[fonder un lit]] ''(donner une somme d’argent dont le revenu sert à entretenir un lit dans un hôpital)''
* [[faire lit à part]] ''(se dit d’un mari et d’une femme qui ne couchent pas ensemble)''
* [[garder le lit]] ''(ne pas quitter le '''lit''' pour cause de maladie ou d’infirmité)''
* [[linge de lit]]
* [[lit à baldaquin]]
* [[lit à barreaux]]
* [[lit à colonnes]]
* [[lit à courtines]]
* [[lit à eau]]
* [[lit à la duchesse]]
* [[lit à l’italienne]]
* [[lit adulte]]
* [[lit apparent]] ''(espace habituellement occupé par un cours d’eau, son fond)''
* [[lit armoire]]
* [[lit au carré]]
* [[lit bateau]]
* [[lit bébé]]
* [[lit cage]], [[lit-cage]]
* [[lit clos]]
* [[lit conjugal]]
* [[lit d’appoint]]
* [[lit d’attente]]
* [[lit d’inondation]] ''(espace occupé par un cours d’eau à son maximum (en période de crue))''
* [[lit de bébé]]
* [[lit de camp]] ''(petit lit démontable et qu’on peut transporter facilement)''
* [[lit de carrière]]
* [[lit de douleur]] ''(lit dans lequel est couchée une personne souffrante, gravement malade)''
* [[lit de jour]]
* [[lit de justice]]
* [[lit de misère]] ''(lit où l’on place une femme pour l’accoucher)''
* [[lit de parade]] : lit où l’on expose, durant quelques jours, les grands personnages après leur mort, avant de les inhumer)''
* [[lit de plume]] ''(toile ou coutil rempli de plume et formant une espèce de matelas de la grandeur du lit)''
* [[lit de pose]]
* [[lit de Procuste]]
* [[lit de repos]] ''(petit lit bas où l’on se repose pendant le jour)''
* [[lit de roses]]
* [[lit de sangle]], [[lit de sangles]]
* [[lit de table]]
* [[lit de travail]]
* [[lit double]]
* [[lit en cathédrale]]
* [[lit en portefeuille]]
* [[lit enfant]]
* [[lit fluidisé]]
* [[lit froid]]
* [[lit majeur]]
* [[lit mécanique]] ''(lit muni d’un dispositif spécial permettant de changer la literie d’un malade, sans avoir à le déplacer)''
* [[lit mezzanine]]
* [[lit mineur]]
* [[lit nuptial]] ''(lit où les nouveaux mariés dorment ensemble la première nuit de leurs noces)''
* [[lit ordinaire]]
* [[lit parapluie]]
* [[lit pliant]]
* [[litage]]
* [[liteau]]
* [[litée]]
* [[liter]]
* [[literie]]
* [[litière]]
* [[lits gigognes]]
* [[lits jumeaux]]
* [[lits superposés]]
* [[mettre dans son lit]]
* [[mouiller son lit]]
* [[mourir au lit d’honneur]]
* [[mourir dans son lit]] ''(mourir de causes naturelles)''
* [[pied de lit]]
* [[pipi au lit]]
* [[pisse-au-lit]]
* [[pissenlit]]
* [[prendre au saut du lit]]
* [[prendre le lit]]
* [[puce de lit]]
* [[punaise de lit]], [[punaise des lits]]
* [[rentrer dans son lit]]
* [[saut-de-lit]]
* [[sortir de son lit]]
* [[sur son lit de mort]]
* [[tête de lit]]
* [[tomber du lit]]
* [[tour de lit]]
* [[voiture-lits]], [[wagon-lit]]
{{)}}
==== {{S|apparentés}} ====
* [[lectuaire]]
* [[manie lectuaire]]
==== {{S|phrases}} ====
* [[comme on fait son lit on se couche]]
==== {{S|vocabulaire}} ====
* {{Thésaurus|fr|lit}}
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|Meuble sur lequel on se couche pour dormir}}
* {{T|af}} : {{trad+|af|bed}}
* {{T|sq}} : {{trad+|sq|krevat|m}}, {{trad+|sq|shtrat|m}}, {{trad-|sq|shrati}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Bett|n}}, {{trad+|de|Bettstelle}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|bed}}
* {{T|ang}} : {{trad+|ang|bed}}, {{trad+|ang|bedd}}
* {{T|ar}} : {{trad+|ar|سرير|m|tr=sarīr}}
* {{T|afb}} : {{trad--|afb|سِرِير|m|tr=sɪriːr}}
* {{T|ary}} : {{trad--|ary|ناموسيّة|f|tr=nāmūsiyya}}
* {{T|hy}} : {{trad+|hy|մահճակալ|R=mahč̣akal}}
* {{T|az}} : {{trad+|az|yataq}}
* {{T|bjt}} : {{trad--|bjt|briŋ}}
* {{T|bm}} : {{trad--|bm|glan}}
* {{T|eu}} : {{trad+|eu|ohe}}
* {{T|bn}} : {{trad-|bn|বিছানা|R=}}
* {{T|bi}} : {{trad--|bi|bed}}
* {{T|be}} : {{trad-|be|ложак|tr=lóžak}}
* {{T|my}} : {{trad-|my|အိပ္ရာ}} (ʔeʔya)
* {{T|br}} : {{trad+|br|gwele|m}}
* {{T|bg}} : {{trad+|bg|легло|tr=legló}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|llit}}
* {{T|shy}} : {{trad--|shy|laktu}}
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|床|R=chuáng}}, {{trad+|zh|床位|tr=chuángwèi}}, {{trad+|zh|床铺|tr=chuángpù|tradi=床舖}}
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|침대|R=chimdae}}
* {{T|kw}} : {{trad-|kw|gwely}}
* {{T|co}} : {{trad+|co|lettu}}, {{trad+|co|lettu}}
* {{T|mfe}} : {{trad--|mfe|lili}}
* {{T|hr}} : {{trad+|hr|krevet}}, {{trad+|hr|postelja}}
* {{T|da}} : {{trad+|da|seng}}
* {{T|dog}} : {{trad--|dog|damm}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|cama|f}}, {{trad+|es|lecho|m}}
* {{T|eo}} : {{trad+|eo|lito}}
* {{T|et}} : {{trad+|et|voodi}}
* {{T|fo}} : {{trad-|fo|song}}
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|vuode}}
* {{T|vls}} : {{trad--|vls|bédde}}
* {{T|fy}} : {{trad-|fy|bêd}}
* {{T|gd}} : {{trad-|gd|leabaidh}}
* {{T|ga}} : {{trad+|ga|leaba}}
* {{T|gl}} : {{trad+|gl|cama}}, {{trad+|gl|leito}}
* {{T|gallo}} : {{trad--|gallo|leit}}
* {{T|cy}} : {{trad+|cy|gwely}}
* {{T|ka}} : {{trad-|ka|საწოლი|tr=sacoli}}, {{trad-|ka|ლოგინი|tr=logini}}
* {{T|got}} : {{trad--|got|𐌱𐌰𐌳𐌹|R=badi|n}}
* {{T|el}} : {{trad+|el|κρεβάτι|R=kreváti|n}}
* {{T|griko}} : {{trad--|griko|krovàtti|n}}
* {{T|gu}} : {{trad-|gu|બિછાનું}}, {{trad+|gu|શય્યા}}
* {{T|he}} : {{trad+|he|מיטה|tr=mit’ah}}
* {{T|hi}} : {{trad+|hi|बिस्तर|R=bistar|m}}
* {{T|mww}} : {{trad--|mww|txaj}}
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|ágy}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|lito}}
* {{T|id}} : {{trad-|id|tempat tidur}}, {{trad+|id|ranjang}}
* {{T|iu}} : {{trad+|iu|ᐃᒡᓕᖅ|R=[[igliq]]}}
* {{T|is}} : {{trad-|is|beð|n}}, {{trad+|is|rúm|n}}
* {{T|ist}} : {{trad--|ist|lieto}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|letto|m}}
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|ベッド|R=beddo}}
* {{T|kk}} : {{trad-|kk|төсек|tr=tösek}}, {{trad+|kk|кереует|tr=kerewet}}
* {{T|ki}} : {{trad--|ki|gitanda}}, {{trad--|ki|uriri}}
* {{T|avk}} : {{trad--|avk|ilava}}
* {{T|ku}} : {{trad+|ku|qerewêle}}, {{trad+|ku|sîsem}}
* {{T|fsl}} : {{wikisign}}
* {{T|lo}} : {{trad+|lo|ຕຽງ|tr=tīang}}
* {{T|la}} : {{trad+|la|lectus}}
* {{T|lv}} : {{trad-|lv|gulta}}
* {{T|ln}} : {{trad-|ln|mbeto}}
* {{T|lt}} : {{trad+|lt|lova}}, {{trad-|lt|guolis}}
* {{T|mk}} : {{trad-|mk|кревет|tr=krevet}}, {{trad-|mk|постела|tr=postela}}
* {{T|ms}} : {{trad+|ms|katil}}
* {{T|mt}} : {{trad-|mt|sodda}}
* {{T|gv}} : {{trad-|gv|lhiabbee}}
* {{T|arn}} : {{trad--|arn|kawitu}}
* {{T|mr}} : {{trad-|mr|बिछाना|R=}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|bed|n}}, {{trad+|nl|legerstede}}, {{trad+|nl|sponde}}
* {{T|fra-nor}} : {{trad--|fra-nor|bédot}}, {{trad--|fra-nor|bédière}}, {{trad--|fra-nor|bauge}}
* {{T|nb}} : {{trad+|no|seng}}
* {{T|nn}} : {{trad+|no|seng}}
* {{T|oc}} : {{trad+|oc|lièch}}, {{trad-|oc|lièit}}, {{trad+|oc|lèit}} (''languedocien occidental''), {{trad+|oc|liech}} (''limousin, provençal'')
* {{T|ur}} : {{trad-|ur|بستر|R=}}
* {{T|pln}} : {{trad--|pln|balentiela}}, {{trad--|pln|kama}}
* {{T|pap}} : {{trad--|pap|kama}}
* {{T|pa}} : {{trad-|pa|ਬਿਸਤਰਾ|R=}}
* {{T|fa}} : {{trad+|fa|بستر|R=bestar}}
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|łóżko}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|cama|f}}, {{trad+|pt|leito}}
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|pat}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|кровать|R=krovat’|f}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|seaŋga}}
* {{T|sr}} : {{trad+|sr|кревет|tr=krevet}}, {{trad+|sr|постеља|tr=postelja}}
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|itranɗa}}
* {{T|sk}} : {{trad-|sk|posteľ}}
* {{T|sl}} : {{trad+|sl|postelja}}
* {{T|so}} : {{trad+|so|sariir}}
* {{T|ses}} : {{trad--|ses|daari}}
* {{T|srn}} : {{trad--|srn|bedi}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|säng}}, {{trad+|sv|bädd}}
* {{T|sw}} : {{trad+|sw|kitanda}}
* {{T|tg}} : {{trad+|tg|кат|R=kat}}, [[кат|кати]] [[хоб]], {{trad+|tg|кроват|R=krovat}}
* {{T|tl}} : {{trad-|tl|káma}}
* {{T|ta}} : {{trad+|ta|கட்டில்|R=kaṭṭil}}
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|postel}}
* {{T|th}} : {{trad-|th|เฅียง|R=}}
* {{T|bo}} : {{trad--|bo|ཉལ་ཁིྲ་|R=nyeti}}
* {{T|kim}} : {{trad--|kim|һараваайа}}
* {{T|tpi}} : {{trad-|tpi|bet}}
* {{T|tourangeau}} : {{trad--|tourangeau|guche}}
* {{T|tsolyáni}} : {{trad--|tsolyáni|chráikh}} ({{p}} {{trad--|tsolyáni|chráiyal}})
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|yatak}}
* {{T|uk}} : {{trad-|uk|ліжко|tr=lížko}}
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|lét|m}}
* {{T|yi}} : {{trad-|yi|בעט|tr=bet}}
* {{T|zu}} : {{trad+|zu|umbhede}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|Espace occupé par un cours d’eau}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Flussbett|n}}
* {{T|en}} : {{trad-|en|stream bed}}, {{trad+|en|riverbed}} (lit mineur), {{trad+|en|floodplain}} (lit majeur), {{trad+|en|river bed}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|llit|m}}
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|河床|tr=héchuáng}}
* {{T|co}} : {{trad+|co|lettu}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|cauce|m}}, {{trad+|es|lecho|m}}
* {{T|dgr}} : {{trad--|dgr|dehtłʼa}}
* {{T|gallo}} : {{trad--|gallo|aojeu}}
* {{T|ka}} : {{trad-|ka|logini|m}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|lito}}
* {{T|id}} : {{trad+|id|bantaran}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|alveo}}
* {{T|avk}} : {{trad--|avk|voak}}
* {{T|la}} : {{trad-|la|alveus}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|rivierbedding|f}}
* {{T|nb}} : {{trad-|nb|elveleie|m}}, {{trad-|nb|elvefar|n}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|bädd}}, {{trad-|sv|flodbädd}}
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|lét|m}}
{{trad-fin}}
==== {{S|hyperonymes}} ====
* [[meuble]]
=== {{S|verbe|fr|flexion}} ===
{{fr-verbe-flexion|lire|grp=3|ind.p.3s=oui}}
'''lit''' {{pron|li|fr}}
# ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[lire]].
#* ''Il lui prête des livres, les lui commente, et elle '''lit''' tellement qu’elle est obligée de « s’enlunetter ».'' {{source|Michelle Tricot, ''Solange, fille de George Sand'', 2004, page 149}}
#* ''Lorsqu’un homme était justicié, '''lit'''-on dans le ''Grand Coutumier'', le bourreau avait le droit à tout ce qui était au-dessus de la ceinture.'' {{source|''Métiers disparus'', éditions G. M. Perrin, 1968, page 119}}
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|li|audio=Fr-lit.ogg}}
* {{écouter|lang=fr|Québec|li}}
* {{écouter|lang=fr|Québec|lɪt}} {{populaire|nocat=1}} (le « i » est prononcé comme dans le mot anglais « [[sit]] »)
* {{écouter||li|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)||audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)||audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Saint-Étienne)||audio=LL-Q150 (fra)-Touam-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Hérault)||audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)||audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr|Canada (Sainte-Marie)||audio=LL-Q150 (fra)-Webfil-lit.wav}}
* {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-lit.wav}}
==== {{S|homophones|fr}} ====
* [[li]]
* [[lie]], [[lient]], [[lies]] (formes du verbe ''[[lier]]'')
* [[lie]]
=== {{S|références}} ===
* {{Import:DAF8}}
[[Catégorie:Lexique en français de la chambre]]
== {{langue|fro}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|fro|mot=lectus}}.
=== {{S|nom|fro}} ===
{{fro-nom-m|ss=liz|rp=liz}}
'''lit''' {{pron|lit|fro}} {{m}}
# [[lit#fr|Lit]].
#* ''En mi la sale ad fait sun '''lit''' parer'' {{source|1=''La Chanson de Guillaume'', édition de Stearns Tyler, [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6553393d/f142.item.r=parer vers 2862]}}
# [[couche|Couche]].
# [[tas|Tas]].
==== {{S|variantes}} ====
* [[lict#fro|lict]]
=== {{S|anagrammes}} ===
* {{lien|til|fro}}
=== {{S|références}} ===
* {{R:Godefroy}}
== {{langue|en}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du verbe ''[[light#Anglais|light]]'', issu du {{étyl|ang|en|mot=lihtan}}.
=== {{S|verbe|en|flexion}} ===
'''lit''' {{pron||en}}
# ''Participe passé et prétérit de ''[[light#Anglais|light]].
==== {{S|synonymes}} ====
* [[lighted]]
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=En-us-lit.ogg}}
* {{écouter|lang=en|États-Unis (New Jersey)||audio=LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-lit.wav}}
== {{langue|pl}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|pl|mot=lithium}}.
=== {{S|nom|pl}} ===
'''lit''' {{pron|lit|pl}} {{m|i}}
# {{éléments|pl}} [[lithium#fr|Lithium]].
==== {{S|dérivés}} ====
* {{lien|litowy|pl}}
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=pl|Pologne|lit|audio=Pl-lit.ogg}}
=== {{S|voir aussi}} ===
{{tableau périodique/pl}}
* {{WP|lang=pl}}
== {{langue|sv}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|sv}}
=== {{S|nom|sv}} ===
'''lit''' {{pron||sv}} {{c}}
# [[confiance|Confiance]].
#* ''Sätta sin '''lit''' till Gud.''
#*: Mettre sa confiance en Dieu.
==== {{S|dérivés}} ====
* [[förlita]]
* [[lita på]]
=== {{S|références}} ===
* {{R:Schulthess|800}}
jalf6vi9bd2jtjdyf7jlp4ndo7his5a